"Мэри Джо Патни. Шедк и тени " - читать интересную книгу автора

поразительно зелеными. Сара никогда не видела подобных глаз. В ее голове
мелькнуло, что этот человек вырос под незнакомым ей небом и жил по другим,
неведомым ей законам. Непостижимая, глубокая зелень его глаз влекла,
завораживала, обещала... Обещала что? В таких глазах легко утонуть, забыв о
гордости, чести, забыв обо всем на свете... Потрясенная и сбитая с толку,
Сара усилием воли взяла себя в руки и тотчас вернулась к реальности.
- Я ваша хозяйка, Сара Сент-Джеймс, - сказала она, протягивая руку. -
А вы, несомненно, принц Перегрин.
Его густые черные брови сошлись на переносице.
- Неужели это настолько очевидно? - спросил он, слегка пожимая
протянутую руку. Его голос был глубоким и проникновенным. - А я считал, что
на мне вполне европейская одежда. Придется продать портного на оловянные
рудники за то, что он так подвел меня.
Принц говорил на хорошем английском языке, хотя и с небольшим
акцентом.
- В Англии не принято продавать портных на рудники, - рассмеялась
Сара. - Не сомневаюсь, что вы прекрасно об этом знаете. Кроме того, портной
здесь совершенно ни при чем. Существует старая поговорка, что по одежке
встречают, но она не для вас. Жизнь накладывает свой отпечаток на лицо
человека, и по вашему лицу можно сразу сказать, что вы выросли не в Англии.
- Совершенно справедливо, - ответил принц, продолжая держать ее руку.
Его собственная рука была красивой и ухоженной, но в ней чувствовалась
сила человека, привыкшего к тяжелому физическому труду.
Внезапно Сара вспомнила проводимые при ней однажды опыты с
электричеством, ибо сейчас она почувствовала, как ток, пронизывающий его,
перетекает в нее. Этот ток исходил от всего его тела, вытекая из глубин
невероятно зеленых глаз. Сара вдруг поняла, что перед ней первобытная
мужская природа. Возможно, жизнь высоко в горах сделала принца таким
сильным и гибким, таким влекущим... У нее возникло желание дотронуться до
него, прижаться к нему всем телом...
Только хорошее воспитание не позволило Саре отдернуть руку, хотя она
уже испытывала некоторую неловкость. Этот странный человек, должно быть,
загипнотизировал ее. Так удав гипнотизирует кролика. Сара глубоко вздохнула
и приказала себе не фантазировать. Просто этот человек не знает
великосветских правил. Росс однажды говорил ей, что азиаты, беседуя, обычно
стоят друг к другу ближе, чем англичане. Вот и сейчас он стоит близко от
нее, отсюда и ее фантазии. И именно поэтому его близость так волнует ее.
Стараясь освободить руку, она слегка отступила.
- Правила хорошего тона разрешают мужчине обменяться с женщиной
рукопожатием, он может также поцеловать ей руку, но в обоих случаях руку
женщины надо немедленно отпустить, - мягко сказала она.
На лице принца появилось выражение глубокого раскаяния.
- Тысяча извинений, леди Сара. Я знал об этом, но забыл. Приходится
запоминать так много. Вы должны непременно простить меня.
- Вас надо подвергнуть суровому испытанию, ваше высочество, - сказала
Сара, внешне стараясь оставаться спокойной.
Ее рука горела, а она сама чувствовала себя как бабочка, только что
вылетевшая из кокона. Мир был прекрасен. Цветы благоухали слаще, музыка
звучала мелодичнее, в воздухе витала надежда.
- Где мой кузен? Не могу поверить, чтобы такой хорошо воспитанный