"Мэри Джо Патни. Шедк и тени " - читать интересную книгу автора

- Ты говоришь, как разбойник с большой дороги, - сухо заметил Росс. -
Возможно, я чего-то не понимаю, но мне почему-то кажется, что ты находишь
ситуацию очень забавной.
- Ты все правильно понимаешь. Я действительно нахожу это забавным, -
ответил Перегрин. - Кто из этих прекрасных дам наша хозяйка?
- Ищи самую красивую блондинку, - сказал Росс. Он поискал глазами:
- Вон она. Сара стоит под высоким деревом и разговаривает с маленькой
девочкой.
В это время к лорду Россу подошел какой-то человек и отвлек его
внимание, а Перегрин между тем взглядом нашел леди Сару Сент-Джеймс и стал
ее внимательно рассматривать. Он считал, что Велдон выбрал себе в жены не
только высокородную даму, но еще и ослепительную красавицу. И сейчас, глядя
на Сару, был несколько разочарован. Возможно, дочери герцога и
необязательно быть красавицей, достаточно и происхождения?
Кузина Росса была худа, невысокого роста, одета в очень простое
светлое платье. Ее волосы, закрывавшие уши и собранные на затылке в
скромный пучок, были, по мнению Перегрина, слишком темными, чтобы она могла
называться блондинкой. Сара явно не относилась к числу женщин, которые
притягивают взгляды всех мужчин.
Леди Сара обнимала за плечи хорошенькую светловолосую девочку лет
десяти-одиннадцати. Лицо ребенка сияло от удовольствия быть приглашенной на
взрослый прием. Она посмотрела на свою собеседницу и что-то сказала. Леди
Сара весело засмеялась и подтолкнула ее к столу с закусками. Девочка,
подпрыгивая, убежала, а леди Сара вышла из тени, продолжая улыбаться.
Солнце озарило ее лицо, и Перегрин замер от неожиданности. Сару Сент-Джеймс
нельзя было назвать красавицей или даже просто хорошенькой. Но это и не
главное, так как мода на красоту изменчива, как английская погода. В лице
Сары Сент-Джеймс, в ее осанке было столько благородства, от нее исходил
такой покой и безмятежность, что выделяло ее, делая ярче остальных женщин.
Такая красота редко встречается и не меркнет с возрастом. Ее можно сравнить
только с ликом древнегреческих богинь.
Освещенные солнцем волосы леди Сары вспыхнули золотом, отливая цветом
янтарного меда. Только сейчас Перегрин понял, почему Росс назвал свою
кузину красавицей и блондинкой. Пожалуй, не найти слов, которыми можно было
бы описать ее божественную красоту.
Перегрин улыбнулся и мысленно поздравил Велдона. Нужно обладать
отменным вкусом, чтобы выбрать в жены. такую девушку. Надо постараться во
что бы то ни стало разлучить Сару с ее женихом, подумал Перегрин. Спасти
леди от замужества с подлецом, еще больше наказав его, уведя из-под носа
невесту.
Так как Росс никак не мог отделаться от собеседника, Перегрин решил
действовать самостоятельно и представиться очаровательной хозяйке. Как
форель ныряет в воду, он нырнул в толпу гостей. Схватив с подноса у
проходящего слуги бокал с шампанским, он подошел к столу, на котором стояли
корзины со свежей клубникой, Перегрин отхлебнул шампанского, отметив, что
оно французское и самого высокого качества. Эти английские аристократы
знают толк в винах и умеют наслаждаться жизнью, хотя и живут в своем
маленьком, замкнутом мирке.
Перегрин чувствовал на себе настороженные взгляды присутствующих
гостей. Этикет и благовоспитанность не позволяли им открыто выражать