"Мэри Джо Патни. Танцуя с ветром (Том 2) " - читать интересную книгу автора

- Я не знал ни минуты покоя с тех пор, как уехал из Йорка, - Джейсон
нервно приглаживал волосы. - Мне ужасно не хватало Киры, и я начал всерьез
думать о том, чтобы вернуться в добрую старую Англию. Хотя, как каждый
настоящий американец, я презирал британское правительство. По-моему, ваша
система управления прогнила насквозь.
Кит украдкой взглянула на Люсьена. Ведь он не один год своей жизни
посвятил защите этого правительства и системы. Но Стрэтмор проявил
сдержанность.
- У нас многие согласились бы с вами, но ведь правительство - это еще
не весь народ, - только и сказал он.
Джейсон широко улыбнулся.
- Совершенно согласен с вами. Я не раз думал об этом и высоко ценю
англичан. В Америке у меня нет близкой родни. У меня есть свое дело - я
занимаюсь морским грузовым транспортом, - но управлять им из Англии можно
так же хорошо, как и из Бостона. И я решил вернуться к Кире и попросить
пощады. Но тут началась война. Я пошел добровольцем в армию, через
несколько месяцев попал в плен и оказался в плавучей тюрьме на Темзе. Я
жил, как в бреду, и молил Бога, чтобы он не дал мне умереть от лихорадки.
- Плавучие тюрьмы - самые ужасные места заключения во всей Англии, -
серьезно сказала Кит. В свое время она писала на эту тему серию возмущенных
обличительных статей. - Вам еще повезло! Вы остались живы.
- Я это хорошо понимаю, поверьте, - сказал Джейсон с невольной дрожью
в голосе.
- Вы были капитаном капера? - спросил Люсьен. Американец с удивлением
посмотрел на собеседника.
- От вас ничего не утаишь. По-моему, вы видите насквозь. Как вы
догадались?
- Если бы вы не служили на корабле, вас оставили бы в одной из
канадских тюрем и не повезли бы через океан, - объяснил Люсьен. Кроме того,
вы сказали, что у вас было свое дело, да еще связанное с морем. Видно, что
вы привыкли командовать, а не подчиняться. Так что вполне естественным было
предположить, что вы стали во время войны морским офицером. Единственное,
что мне до сих пор кажется странным, как это могли офицера отправить в
плавучую тюрьму.
- Мы здорово не поладили с капитаном фрегата, который захватил мою
"Бонни Леди". Он и постарался, чтобы меня туда отправили.
- Вы сказали, что прыгнули за борт и доплыли до берега, - сказала Кит.
- Но где вы достали одежду и деньги?
- Недалеко от набережной мне попался магазин подержанной одежды. Там я
и переоделся, - смущенно ответил американец. - И с деньгами мне повезло.
Под стопкой рубашек было припрятано несколько шиллингов.
- Если вы скажете, что это за магазин и где он находится, я оплачу те
вещи, которые вы взяли, - сказал Люсьен.
Джейсон взглянул на него с благодарностью.
- Буду вам очень признателен. Я постараюсь быстро вернуть долг.
- Ну, не раньше, чем будет заключен мир. А что случилось потом?
- Я собирался добраться до Йорка и надеялся найти там Киру. Но на
постоялом дворе, откуда отправлялась почтовая карета, мне попалась на глаза
театральная афиша. Давали "Цыганку", а главную роль исполняла Касси Джеймс.
Конечно, я поспешил в театр, - Джейсон вздохнул, и лицо его помрачнело. - Я