"Мэри Джо Патни. Заморская невеста " - читать интересную книгу авторадопускались иностранцы. Ряд строений тянулся вдоль берега, на ветру
плескались европейские и американские флаги. Эти строения представляли собой склады, где в нижних помещениях хранился товар, а в верхних во время зимнего сезона торговли жили иностранцы. - Трудно поверить, что почти весь чай, который пьют на Западе, привозят вот отсюда. - Торгуя чаем, любой способен разбогатеть, как король. - Гэвин щурился от ослепительного тропического солнца. - На причале нас уже ждут. Вон тот человек в вышитой шелковой тунике - Чэнгуа. Разумеется, это имя было знакомо Кайлу. Чэнгуа считался одним из богатейших купцов Кантона, а может, и всего мира. Он не только возглавлял гильдию китайских торговцев, но и лично вел дела с торговым домом Эллиота и несколькими крупнейшими торговыми компаниями Великобритании и Америки. Стройный, рослый для китайца, он держался гордо и прямо, в его жидкой бородке мелькали серебристые нити. Сразу становилось ясно, что этот человек уверен в своей власти. - Как он узнал о нашем прибытии? - По реке слухи текут быстрее, чем вода. Чэнгуа знает все, что касается торговцев-иностранцев. Кстати, на этот раз он прихватил с собой одного из своих шпионов. - Боже милостивый! Неужели "восемь законов" дают местным жителям право шпионить за европейцами? - Конечно, нет, но я не могу винить Чэнгуа за то, что он следит за нами. Вы, англичане, своенравны и вспыльчивы, вы зачастую нарушаете законы только из упрямства. Гэвин усмехнулся. - Признаться, для английского лорда ты ведешь себя на редкость прилично. Но если тебе вдруг придет в голову возмутиться здешними порядками, помни, что за твои провинности ответственность понесут Чэнгуа и другие купцы. Если им повезет, они отделаются огромными пенями, а если нет - их самих и их родных возьмут под стражу, подвергнут пыткам и казнят за преступления фань цюй. Кайл изумленно уставился на него. - Ты шутишь? - К сожалению, нет. Мы в Китае. Здесь свои обычаи. Купцы гильдии - вероятно, самые честные люди, каких я когда-либо встречал, однако они могут лишиться всего, что имеют, по вине любого чужеземца. Это объяснение ошеломило Кайла. Он вгляделся в лица людей, ждущих на причале. - Который из них шпион? - Цзинь Кан, вон тот тощий юнец слева от Чэнгуа. Строго говоря, он переводчик. Здесь переводчиков называют драгоманами, и, как правило, они не блещут познаниями: изучать язык варваров - ниже их достоинства, поэтому они довольствуются гибридным английским языком, на котором говорят почти все местные, работающие в сеттльменте. Этого хватает, чтобы обсуждать условия сделок. - Гэвин понизил голос, опасаясь, как бы Чэнгуа не услышал его. Босой матрос ловко выпрыгнул на причал и пришвартовал судно к лестнице. Пока пассажиры высаживались на территорию порта, называемую Английским садом, Кайл убедился, что вблизи Чэнгуа выглядит еще |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |