"Мэри Джо Патни. Повеса (Том 2) " - читать интересную книгу автора

во плоти. Натянув на себя одеяло, она зарыдала еще громче.
Реджи вздохнул: избавиться от Джилли - он наконец вспомнил имя
горничной - будет невозможно до тех пор, пока она не успокоится. Он накинул
халат и принялся искать ее одежду. Платье и белье, аккуратно сложенные,
лежали на стуле.
- Оденьтесь, - сказал он, протягивая Джилли ее вещи. Отвернувшись,
Реджи принялся рыться в ящиках комода, пытаясь отыскать носовой платок. К
тому времени как он его нашел, горничная успела надеть белье и торопливо
натягивала платье. Она с благодарностью приняла от Дэвенпорта платок и
уткнулась в белоснежную ткань заплаканным, несчастным личиком. Реджи уселся
на стул, с любопытством размышляя о том, что могло заставить ее пробраться
к нему в спальню.
Когда всхлипывания Джилли стихли и сменились икотой, он, стараясь,
чтобы голос звучал как можно мягче, спросил:
- Вы рассчитывали, что.., посетив мою спальню, сможете объявить, что
ребенок от меня?
По застывшему взгляду синих глаз он понял, что догадка верна.
- Неужели вы не подумали, что я могу обо всем догадаться, сделав
простейший подсчет? - поинтересовался Реджи, которому все это происшествие
уже начинало казаться забавным. - Сядьте и успокойтесь. Я вас не съем.
Джилли осторожно опустилась на краешек кровати. По всей видимости, она
имела весьма смутное представление обо всем, что связано с зачатием,
беременностью и родами.
- А что, отец ребенка не хочет на вас жениться? - терпеливо спросил
он.
Девушка комкала в руках носовой платок, отводя глаза.
- Мы с ним встречались очень давно, и он говорил, что когда-нибудь мы
поженимся. Но когда я рассказала ему о том, что случилось, он сказал, будто
не уверен, что это его ребенок. - Горничная снова всхлипнула. - На
следующий день он объявил отцу, что отправляется в Бристоль наниматься в
моряки, и был таков. А со мной даже не попрощался Джилли закрыла лицо
руками, и плечи ее снова затряслись.
Реджи стиснул зубы - в такие минуты ему бывало стыдно за сильную
половину человечества. Разумеется, сам он был отнюдь не ангел, но при этом
не разбрасывал незаконнорожденных детей по всей стране. Он присел рядом с
Джилли на кровать, и успокаивающе похлопал ее по плечу. Девушка, все еще
всхлипывая, приникла к нему. Так они и сидели, пока горничная не
выплакалась.
Наконец она выпрямилась и вытерла глаза мокрым насквозь платком. Нос у
нее покраснел, лицо опухло, голос дрожал:
- Простите меня, мистер Дэвенпорт. Конечно, нехорошо с моей стороны
пытаться вас обмануть, но я была в отчаянии и просто не знала, что мне
делать. - Джилли с трудом сглотнула и с жаром добавила:
- В работный дом я все равно не пойду. Я скорее рожу ребенка
где-нибудь в канаве.
- Неужели в работных домах так плохо? - поинтересовался Реджи.
Джилли кивнула и, опустив глаза, стала смотреть на свои руки.
Дэвенпорт подумал, что ему надо будет разобраться в этом вопросе. Одна из
функций мировых судов заключалась в реализации закона о бедных, и он решил,
что обязательно выяснит, как этот закон применяется в Дорсете.