"Мэри Джо Патни. Розы любви [love]" - читать интересную книгу автора

зрелище, которое можно видеть далеко не каждый день. - Он принялся
расстегивать панталоны.
Подхватив юбки. Клер бросилась наутек. На бегу она, задыхаясь и не
смея оглянуться, крикнула:
- Я подожду вас возле лошадей! Его смех звенел в ее ушах, даже когда
она вбежала в рощу.
Клер продолжала мчаться со всех ног, пока озеро не скрылось из вида,
потом остановилась и с колотящимся сердцем прислонилась к стволу дерева.
Пытаясь отдышаться, она вдруг сделала поистине ужасающее открытие.
Она хотела - очень хотела - остаться и увидеть его обнаженное тело.
Ее ногти впились в дерево так отчаянно, что из-под них посыпалась
кора. Как, каким образом могла она ощутить желание столь аморальное, столь
безнравственное? Как могла так быстро забыть двадцать шесть лет
безупречного, безукоризненного поведения?
Ее взбудораженный ум начал лихорадочно искать какой-то рациональный
предлог для того, чтобы вернуться на берег озера и посмотреть на Никласа.
Может быть... может быть, если она посмотрит сейчас на него, то
окутывающий его ореол некоей мужской загадочности исчезнет, и в будущем,
когда он опять начнет вести себя столь возмутительно, она сможет
воспринять это более спокойно?
Еще не додумав эту мысль до конца, Клер поняла, что обманывает саму
себя. Надо признать, что ей просто-напросто не хватает силы воли для того,
чтобы противостоять искушению; ее неудержимо влечет вернуться на берег.
Терзаясь угрызениями совести, она повернула и с напряженным лицом и плотно
сжатыми губами, осторожно ступая, пошла обратно. Дойдя до опушки рощи,
Клер спряталась за кустом, зная, что если Никлас заметит ее, она умрет со
стыда.
Он входил в воду, и яркий солнечный свет золотил ею смуглую кожу.
Клер, точно завороженная, смотрела на ею крепкую спину, на тугие мышцы
бедер и ягодиц, двигающиеся при каждом шаге. Этот восхитительный
дикарь-язычник казался такой же естественной, неотъемлемой частью природы,
как ветер и деревья.
У Клер вдруг перехватило дыхание и сердце заныло от сознания того,
что она никогда не сможет стать Евой для этого Адама.
Когда вода дошла ему до середины бедер, мимо с громким плеском
промчался пингвин. Никлас тут же нырнул и "исчез под водой. Он находился
там так долго, что Клер начала беспокоиться. Наконец он вынырнул где-то на
середине озера, со всех сторон окруженный пингвинами; он смеялся, его
мокрые черные волосы, облепившие голову и шею, глянцево блестели на солнце.
Сколько женщин уже видели его таким и страстно желали этого красивого
мужского тела?
Скольких женщин он походя соблазнил и потом забыл?
Эта мысль мгновенно отрезвила се. Никлас - распутник и нечестивец,
который даже не пытается отрицать свои гнусные похождения. Она, Клер,
вошла в его жизнь случайно и на короткий срок, и вместо того, чтобы
вздыхать по нему, словно влюбленная коровница, должна подумать о том, как
пережить предстоящие три месяца без ущерба для своего достоинства и
репутации.
И все же... все же его вид будит в ней чувства, которых она никогда
прежде не знала.