"Мэри Джо Патни. Обаятельный плут (Том 2) [love]" - читать интересную книгу автора Мужчины не стали уединяться после обеда за традиционным портвейном, а
предпочли пить кофе вместе с, дамами в гостиной. Макси была этому рада: несмотря на любезность герцогини, она еще не была готова к тому, чтобы остаться с глазу на глаз с любовницей Робина". Бывшей, любовницей. Супруги Кандовер увлеклись обсуждением предстоящей поездки в свое поместье, а гости тихонько отошли с чашками кофе в руках к стеклянным дверям, ведущим в сад. Макси никак не предполагала увидеть такой роскошный сад в центре одного из величайших городов мира. Макси исподтишка разглядывала хозяев дома. Не приходилось сомневаться в прочной взаимной привязанности супругов. - Даже если она вышла за него замуж по расчету, - тихо сказала она Робину, - сейчас их связывает нечто большее. Робин посмотрел на нее с недоумением. - Откуда ты взяла, что Мэгги вышла замуж за Рафа по расчету? - Ты же сам мне сказал - помнишь то кошмарное утро в "Приюте гуртовщика"? Ты сказал, что Мэгги ушла от тебя к человеку, который мог дать ей больше, чем ты. Все это, - Макси кивнула на обстановку гостиной, - ив придачу еще титул герцогини - не так уж мало. Но что-то мне не очень в это верится. Непохоже, чтобы герцогиня была так корыстна. И потом, ты же говорил, что у тебя самого неплохое состояние. - Я опять непреднамеренно создал у тебя ложное представление. Ты права, больше доверяя собственным чувствам. Сердце Мэгги нельзя купить, его можно только завоевать. - Робин повернулся и посмотрел сквозь стекло в сад. - Я хотел сказать, что она ушла к человеку, который мог ей дать больше в эмоциональном, а не материальном плане. Деньги и титул тут совершенно ни - Я вижу, что тебе все еще больно об этом говорить, Робин, - тихо сказала Макси. - Теперь я понимаю, что такую женщину нелегко забыть. - Нет, вся боль осталась в прошлом. - Робин искоса посмотрел на Макси. - Сейчас я думаю о будущем. Настал черед Макси устремить взгляд за окно. Они с Робином как будто танцевали какой-то сложный менуэт. Один из них разгадает какой-то секрет и поделится своей догадкой с другим - и они расходятся в стороны, чтобы подумать о сказанном, потом сходятся снова. Затем делают новое открытие и опять расходятся в стороны. Но каждый раз, сходясь вновь, они оказываются немного ближе друг к другу, чем раньше. Может быть, так и нужно, чтобы они постепенно познавали друг друга и самих себя. Во всяком случае, пока Макси не была готова хоть как-то отреагировать на последнее замечание Робина. Слишком много всего произошло за последние часы. Макси перевела взгляд так, что теперь видела в стекле свое собственное отражение, а не скрывавшийся в сумерках сад. В этом простом, но изящном платье и с аккуратной прической она казалась самой себе элегантной бостонской дамой и с усмешкой спросила Робина: - Значит, взъерошенная, словно меня протащили через колючий куст? - Это, конечно, был не самый поэтичный комплимент, но ты и вправду нравишься мне в любом виде. Первое - нет, второе, что я заметил, когда ты бросилась на меня в Вулверхемптоне, как ты красива. - Я на тебя вовсе не бросалась, - негодующе сказала Макси. - Если бы ты не подкарауливал меня там, как змей-искуситель... |
|
|