"Мэри Джо Патни. Обаятельный плут (Том 2) [love]" - читать интересную книгу автора - Самым скучным и законным - в банке. - В глазах Робина прыгали чертики. -
А ты заметила, что начинаешь называть меня лордом Робертом, когда на меня сердишься? Макси на несколько секунд задумалась, потом сдержанно улыбнулась. - Видимо, этот глупый титул символизирует для меня все то, чего я о тебе не знаю и чему не доверяю. - Ты и в самом деле мне не доверяешь? - тихо спросил Робин. Макси ничуть не удивило, что этот вопрос возник снова: в нем коренились все их разногласия. К счастью, они въезжали в деревушку, и это дало ей возможность подумать над ответом. Когда они проехали по узкой улице и опять оказались на открытом месте, она сказала: - Наверное, это не делает чести моему здравому смыслу, но я тебе доверяю почти во всем. - А в чем не доверяешь? - поинтересовался Робин, не глядя на нее. Его лицо было отчужденным. - Я убеждена, что сознательно ты не сделаешь мне ничего плохого, и верю, что всегда будешь стараться держать данное мне слово. - Макси вздохнула. - Но, может быть, и зря. Одна мудрая женщина как-то сказала мне, что когда влюбляешься, начинаешь соображать наполовину хуже, а правильно судить о своем предмете вообще теряешь способность. Тут Макси запнулась; Господи, да она ведь только что призналась Робину в любви! Робин быстро повернул голову. Его глаза смотрели с непривычной серьезностью. Он схватил лошадь Макси за повод и остановил обеих лошадей. Оказавшись рядом с Макси, он наклонился и впился в ее губы долгим Потрясенная его реакцией на свое невольное признание, Макси обняла его за шею и с готовностью ответила на поцелуй. Может быть, сам Робин и не мог заставить себя произнести слова любви, но, кажется, он не прочь принять дар любви от нее. Они поехали дальше. Державшееся с утра напряжение, связанное с "кражей" лошадей, пропало: они снова были друзьями. * * * На другое утро гостиничная горничная помогла Дездемоне одеться. К сожалению, платье, которое надела Дездемона, мало чем отличалось от того, что было на ней вчера. "Нет, - подумала она, - с таким гардеробом далеко не уедешь". Пока горничная ее причесывала, Дездемона думала о вчерашнем вечере. Открывшись друг другу, они с Джайлсом потом словно испугались. За обедом они говорили на отвлеченные темы. Дездемона была вынуждена признать, что, хотя Джайлс принадлежит к классу богатых землевладельцев, против которых она часто выступала в парламенте, он отличается гуманностью и терпимостью взглядов. Может быть, даже, если быть абсолютно честной, у него больше терпимости, чем у нее самой. Когда подошло время ложиться спать, Дездемона насторожилась: не станет ли он уговаривать ее провести с ним ночь? Но маркиз вел себя безукоризненно. Единственное, что он себе позволил, - это затяжной прощальный поцелуй, воспоминание о котором заставило Дездемону расплыться в довольной ухмылке |
|
|