"Мэри Джо Патни. Обаятельный плут (Том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

яростную мужскую атаку на свое тело и радовалась своей женской силе,
которая смогла зажечь и вобрать в себя такое пылкое желание.
Вдруг тело Робина судорожно изогнулось и как бы окаменело.
- О Боже... - простонал он. Хотя на этот раз Макси не достигла той же
огненной вершины, она как бы отраженно ощутила блаженное удовлетворение
Робина.
Макси гладила его влажное от пота тело, чувствуя, как постепенно
расслабляются его мышцы. Она лизнула его плечо. Ем понравился его соленый
вкус и радовал стук сердца Робина, который раздавался так близко с ее
сердцем.
Робин потерся щекой о ее щеку, потом медленно скатился с нее и встал с
постели. Макси была в таком изнеможении, что в ней не осталось места даже
для любопытства. Она только молча следила за Робином глазами. Вот уж
верно, райский сад! Робин, надо полагать, привычен к наготе любовников, но
для Макси она была новым и острым удовольствием. Он действительно похож на
горного льва - такой же изящный, гибкий и полный неукротимого мужества.
При воспоминании о том, как он был внутри нее, у Макси перехватило дыхание.
Робин подошел к умывальнику, открыл стоящий рядом шкафчик и что-то оттуда
достал. Потом вернулся в постель и протянул Макси аккуратно сложенное
полотенце. Она вытерлась им и обрадовалась, увидев, что крови совсем мало
- всего несколько капель. Все-таки было бы нехорошо испачкать чужую
постель.
Когда она покончила с этим делом, Робин вытянулся рядом с ней и опять
заключил ее в объятия.
- Неужели я вызываю такую жалость, что ты решила пойти на крайние меры,
чтобы немного меня подлатать? - спросил он с грустным смешком.
Макси улыбнулась.
- Доля правды в твоих словах есть, но ты несправедлив к нам обоим. Я
хотела тебя, Робин, с первой минуты нашей встречи. А сегодня я решила
перестать вести себя, как пресная английская барышня, и стать настоящей
женщиной из племени могавков. - Она состроила страшную гримасу и укусила
его за плечо. - О нашей свирепости ходят легенды. Мы берем все, что нам
приглянется, бледнолицый.
Робин нежно потер ей затылок, положив большой палец в ложбинку на шее.
- Но ты меня удивила. Я никак не предполагал, что ты девственница: и
возраст, и противозачаточный чай, и полное отсутствие девических ужимок...
- У ирокезов в одном доме часто живет несколько семей. Дети очень рано
узнают о естественных отношениях между мужчиной и женщиной.
- К тому же ты как-то сказала, что женщины в вашем племени пользуются
большей свободой в удовлетворении своих желаний. Во всяком случае, ты так
естественно себя ведешь, как мало кто из европейских женщин. - Робин
вопросительно посмотрел на Макси. - Но именно поэтому я не могу понять,
как я у тебя оказался первым. Неужели американцы такие дураки?
Макси скорчила гримаску.
- Я уже говорила тебе, что мне встречалось много мужчин, считавших
полукровку своей законной добычей. Но я еще в ранней юности решила, что не
позволю использовать себя походя. Кроме того, мы так много разъезжали, что
мне не пришлось встретить человека, у которого бы возникло ко мне
серьезное чувство.
Это было правдой. Но Макси не призналась Робину, что ей было легко