"Мэри Джо Патни. Уроки любви [love]" - читать интересную книгу автора

Все еще не веря в случившееся. Йен встал с пола, и до него вдруг
дошло, что она к тому же беременна. Наконец, не узнавая собственного
голоса, он произнес:
- Я надеялся, что разлука укрепляет чувства, но для тебя, видимо, с
глаз долой - из сердца вон. Кто же твой счастливый избранник?
- Джерри Фелпс, - с трудом произнесла она. Ну конечно, Фелпс, друг и
соперник Йена еще с тех времен, когда они были кадетами военной академии.
Самый неистовый поклонник Джорджины.
- Да, он всегда добивался тебя. Почему ты раньше не приняла его
предложение, а делала вид, что любишь меня?
- Я не притворялась, Йен, меня убедили, что ты умер. Я не переставала
плакать, когда узнала об этом.
- Но быстро осушила слезы и вышла замуж за Джерри. Не долго же ты
носила по мне траур, - добавил он, взглянув на ее округлившийся живот.
Джорджина заплакала, но слезы не портили ее, она всегда умела
плакать, оставаясь хорошенькой.
Йен смотрел на бывшую невесту, и что-то внутри у него оборвалось.
Боясь задушить Джорджину в припадке гнева, он повернулся и выбежал из
оранжереи. Она что-то закричала ему вслед, но Йен даже не оглянулся.
Выхватив из рук Ахмеда шлем, он ринулся к выходу, где и столкнулся с
Джеральдом Фелпсом.
- Господи, Йен, неужели ты жив! Мне сказали, что видели тебя,
скачущего на коне по улицам, но я не поверил. Как давно мы не виделись. -
Он протянул Йену руку, но, увидев выражение лица, моментально опустил ее.
- Мы все думали, ты умер.
- Мне это уже известно.
Майору хотелось ударить кулаком в его красивое лицо, чтобы дать выход
своей ярости, но он мог убить Джерри, поскольку тот никогда не отличался
силой.
- Поздравляю с законным браком, - зло бросил Йен. - Победил лучший,
но стоит ли считать это победой?
Джерри Фелпс посмотрел ему вслед, затем вошел в дом. Жена стояла,
прислонившись к косяку двери, ведущей на веранду. Он хотел подойти к ней,
утешить, более того, услышать, что Джорджина счастлива, выйдя замуж именно
за него, но ее почти безумный от горя взгляд остановил его.
И он, и она стояли, молча глядя друг на друга, разделенные призраком
человека, которого считали мертвым.

***

Проскакав с четверть мили. Йен вдруг осознал, что не имеет
представления, куда ехать дальше, и резко осадил коня. Он припал к его
шее, не в силах сидеть прямо из-за истощения, которое пытался
игнорировать. Но еще больше Йена терзала мысль, что он никому не нужен.
Ему захотелось, как раненому животному, забиться куда-нибудь, чтобы
пережить свою боль. Но куда податься? В клубе слишком людно, гостиниц
здесь нет, а до друзей он просто не дотянет.
Услышав за спиной конский топот. Йен напрягся. Видимо, идиот Джерри
Фелпс решил отправиться за ним в погоню. Едва поравнявшийся всадник
схватил его за правую руку, майор выпрямился в седле, не глядя ударил его