"Мэри Джо Патни. Уроки любви [love]" - читать интересную книгу автора Все еще не веря в случившееся. Йен встал с пола, и до него вдруг
дошло, что она к тому же беременна. Наконец, не узнавая собственного голоса, он произнес: - Я надеялся, что разлука укрепляет чувства, но для тебя, видимо, с глаз долой - из сердца вон. Кто же твой счастливый избранник? - Джерри Фелпс, - с трудом произнесла она. Ну конечно, Фелпс, друг и соперник Йена еще с тех времен, когда они были кадетами военной академии. Самый неистовый поклонник Джорджины. - Да, он всегда добивался тебя. Почему ты раньше не приняла его предложение, а делала вид, что любишь меня? - Я не притворялась, Йен, меня убедили, что ты умер. Я не переставала плакать, когда узнала об этом. - Но быстро осушила слезы и вышла замуж за Джерри. Не долго же ты носила по мне траур, - добавил он, взглянув на ее округлившийся живот. Джорджина заплакала, но слезы не портили ее, она всегда умела плакать, оставаясь хорошенькой. Йен смотрел на бывшую невесту, и что-то внутри у него оборвалось. Боясь задушить Джорджину в припадке гнева, он повернулся и выбежал из оранжереи. Она что-то закричала ему вслед, но Йен даже не оглянулся. Выхватив из рук Ахмеда шлем, он ринулся к выходу, где и столкнулся с Джеральдом Фелпсом. - Господи, Йен, неужели ты жив! Мне сказали, что видели тебя, скачущего на коне по улицам, но я не поверил. Как давно мы не виделись. - Он протянул Йену руку, но, увидев выражение лица, моментально опустил ее. - Мы все думали, ты умер. Майору хотелось ударить кулаком в его красивое лицо, чтобы дать выход своей ярости, но он мог убить Джерри, поскольку тот никогда не отличался силой. - Поздравляю с законным браком, - зло бросил Йен. - Победил лучший, но стоит ли считать это победой? Джерри Фелпс посмотрел ему вслед, затем вошел в дом. Жена стояла, прислонившись к косяку двери, ведущей на веранду. Он хотел подойти к ней, утешить, более того, услышать, что Джорджина счастлива, выйдя замуж именно за него, но ее почти безумный от горя взгляд остановил его. И он, и она стояли, молча глядя друг на друга, разделенные призраком человека, которого считали мертвым. *** Проскакав с четверть мили. Йен вдруг осознал, что не имеет представления, куда ехать дальше, и резко осадил коня. Он припал к его шее, не в силах сидеть прямо из-за истощения, которое пытался игнорировать. Но еще больше Йена терзала мысль, что он никому не нужен. Ему захотелось, как раненому животному, забиться куда-нибудь, чтобы пережить свою боль. Но куда податься? В клубе слишком людно, гостиниц здесь нет, а до друзей он просто не дотянет. Услышав за спиной конский топот. Йен напрягся. Видимо, идиот Джерри Фелпс решил отправиться за ним в погоню. Едва поравнявшийся всадник схватил его за правую руку, майор выпрямился в седле, не глядя ударил его |
|
|