"Мери Джо Патни. Танцуя с ветром [love]" - читать интересную книгу автора

для развлечения. Были и другие, которые не могли отличить реальность от
мечты. Джейн не была похожа ни на тех, ни на других. Своей ложью она
преследовала какую-то цель. Стрэтмор был вынужден признать, что не должен
винить девушку за то, что она не назвала своего адреса. Ведь он требовал,
чтобы она раскрыла ему свою тайну, которую тщательно оберегала. Гнев его
прошел, но решение разыскать Джейн осталось неизменно твердым.
Было уже поздно. Посещение Ферт-стрит приходилось отложить до
следующего дня. Люсьен пытался представить, что его там ожидает. Джейн
была достаточно предусмотрительна, и ее почта могла приходить совсем не по
домашнему адресу. Но в конце концов он до нее доберется!
Поскольку в данный момент Стрэтмор не мог ничего больше сделать,
чтобы разыскать Джейн, он переключил свои мысли на Фантома. Поиски
французского шпиона были, безусловно, намного важнее беготни за юной леди,
которая, кажется, совсем лишила его рассудка. Умом он прекрасно это
понимал. Но сердце его протестовало.

***

Закутанная в серо-коричневый скромный плащ, в убогом чепце,
скрывающем лицо, Кит зашла в лавку. Хозяйка, полная, средних лет и
решительного вида женщина с приятным лицом, приветливо улыбнулась девушке,
продолжая заниматься с пожилой посетительницей. Кит терпеливо
рассматривала выставленные овощи и фрукты, пока покупательница не ушла.
- Доброе утро, миссис Хенли, - сказала девушка, как только они
остались одни.
- Очень рада вас видеть, мисс. Давненько вы не показывались, -
радушно сказала хозяйка. - Что желаете купить?
- Дюжину луковиц и пару фунтов этой чудесной брюссельской капусты.
Пока миссис Хенли отбирала овощи, Кит тихонько прошептала ей:
- Возможно, к вам зайдет человек и будет искать Дж. Л. Найта. Он
может оказаться очень обаятельным и представительным господином...
- Не бойтесь красавица, - перебила ее миссис Хенли, - от меня-то уж
он ничего не узнает.
- Чем меньше вы скажете, тем лучше. Он очень умен.
В лавку зашла новая покупательница.
- Как вам нравятся эти апельсинчики, мисс? - громко проговорила
хозяйка, увидев ее, - Конечно они дороговаты, зато какие сладкие!
- Действительно, они хороши, - согласилась Кит. - Я возьму шесть штук.
Апельсины были разложены в корзинке. Девушка достала из кошелька
несколько монет, между ними положила золотую гинею и протянула хозяйке.
- Это на почтовые расходы, - тихо сказала она. - Я не буду больше
приходить за письмами сама.
Миссис Хенли понимающе улыбнулась, положила деньги в карман и
обернулась к новой покупательнице. Кит поспешно покинула лавку. Ей ни в
коем случае не следовало говорить Люсьену правду. Девушка мысленно
упрекнула себя. Он для нее не Люсьен, он - Стрэтмор. Конечно, не все, что
она ему рассказала - правда. Но графу не потребуется много времени, чтобы
отделить зерна от плевел. Уже сейчас он, наверное, беседует с Леем Хантом,
а тот приведет его прямиком в лавку миссис Хенли.
Кит боялась, что ее вранье приведет Стрэтмора в ярость. По иронии