"Мери Джо Патни. Танцуя с ветром [love]" - читать интересную книгу автора - Где вы достаете эту прелесть? - спросила она, перестав наконец
смеяться. - Я сам конструирую и собираю прыгающие механизмы. Пингвина я приготовил для своего друга. Это рождественский подарок его малышу. Кит подняла игрушку и стала внимательно ее рассматривать. - Вам свойственны самые неожиданные таланты, лорд Стрэтмор. А почему именно пингвин? - В поместье моего друга живет дюжина пингвинов. Наверно, их больше нет во всей Англии. Они очень забавны. Кит подумала, что друзья Стрэтмора такие же необычные люди, как и он сам. Она подоорала другую игрушку. Это был кролик, наряженный в придворный костюм. Он сидел на стульчике и играл на виолончели. Кит повернула ключик, кролик стал водить смычком вверх-вниз, а откуда-то изнутри игрушки исходила мелодия. - Очаровательно. Его вы тоже сами сделали? - Нет, он французский. Друзья отыскали его для меня в Вене. - Люсьен внимательно осмотрел кролика и расправил ему ушко. - -Этот малый немного пострадал при падении. Девушка с улыбкой наблюдала за ставшим очень серьезным Стрэтмором. Правда, он не выглядел сердитым. Граф вел себя с ней галантно, даже по-рыцарски, и все же ей было тревожно. Бездонные глубины его души пугали девушку. Она чувствовала, что безжалостность была такой же неотъемлемой чертой его характера, как и способность очаровывать. Кит подняла последнюю игрушку, завернула ее в кусочек бархата, выпавший из коробки, и уложила на место рядом с остальными. Потом встала и положила коробку в ящик для белья. глаза, она пожелала Стрэтмору доброй ночи. - Боюсь, что не смогу вас отблагодарить за помощь, - сказала девушка. Он тоже поднялся и очень внимательно посмотрел на нее. Кит опасалась, что он разгадал ее обман и понял, что никакого брата и его мифических карточных долгов нет и в помине. - Я бы хотел встретиться с вами еще, - спокойно произнес Стрэтмор. Эти слова повергли девушку в смятение. Ей было бы легче, если бы он обвинил ее во лжи. Сердце готово было выскочить у нее из груди, Самое ужасное заключалось в том, что она страстно желала, чтобы эта встреча была последней. Она призвала на помощь все свое самообладание и сказала спокойно; - Это невозможно. Стрэтмор поднял брови и стал больше, чем когда-либо, похож на Люцифера. - Почему нет? - Потому что я никогда не стану вашей возлюбленной, а другие отношения между нами невозможны. Изумление отразилось в глазах Стрэтмора, которые сейчас казались скорее золотистыми, чем зелеными. - Вы неверно судите обо мне. Как только я понял, что вы не та, за кого себя выдавали, я не сделал ни одного сомнительного предложения. Почему бы нам не быть просто друзьями? Кит подумала, что ей проще было иметь дело с "Геллионами". Они домогались только ее тела. Стрэтмор же хотел получить ее душу. Она резко |
|
|