"Кэтрин Патерсон. Иакова Я Возлюбил " - читать интересную книгу автораОн - Франклин Д. Рузвельт".
- Чего-чего? - Ну, сам знаешь, когда кто сойдет с ума, он воображает, что он очень важный - например, Наполеон. - Что ты порешь, Лис? Бог и есть важный. - Это анекдот. Такая шутка. - Шутка? Совсем не смешно. Он уперся, как истинный рыбак. - Нет, Крик, смешно. Понимаешь, Рузвельт решил, что он главнее Бога. - Ты не так сказала. Ты... - Я знаю, что я сказала. А ты ничего не смыслишь в политике. - Тоже мне шутка! Вздор и больше ничего! Такие выражения он заимствовал у святоши-бабушки и вообще бывал странным, как одежда, которую она ему шила. Когда солнце поднялось высоко, а мы проголодались, Крик залез в лодку, я положила багор и пошла к банке. Там мы вдели весла в уключины и вывели наше судно из зарослей, в чистую воду, поближе к пристани. Отис, сын капитана Билли, занимался у отца крабами, а тот с двумя другими сыновьями водил паром. Мы продали ему черепаху и крабов без панциря, а крабов в панцире поделили, равно как и деньги. Крик побежал домой обедать, я поплыла в Южный пролив, где заменила весла на багор, которым и орудовала всю остальную дорогу. Пролив этот был маленький и мутный, они прорезали остров во многих местах, и в них накапливалась всякая гадость. Но прошлым летом мы с Криком прочистили его (вытащив ржавые жестянки, ловушки для крабов, даже матрасные пружины), так что я добралась без помех до нашего пролива ладанную сосну и смоковницу, а по другую сторону - одинокий кедр. Я прислонила ялик к сосне и побежала к заднему крыльцу, держа в одной руке ведерко, в другой - деньги. Бабушка перехватила меня у двери. - Луиза Брэдшо! Кто входит в дом в таком виде? О, Господи, одни лохмотья! Сьюзен, - кликнула она маму, - она изодрала всю свою одежду. Чем препираться, я поставила на крыльцо ведерко с крабами, положила на перила деньги и скинула комбинезон. Под ним было старое ситцевое платье. - Повесь этот комбинезон подальше от чистых вещей. Я повиновалась, прикрепив его прищепками к веревке, но ветер тут же сорвал его, словно Питер Пен решил, что ему лучше улететь за залив, в страну Гдетотам. Я благодушно напевала: "Источник милости, приди, дозволь Тебя воспеть". Сегодня бабушке меня не уесть. Улов - немалый. Каролина лущила горошек за кухонным столом. Я приятно ей улыбнулась. - Ой, Лис, от тебя пахнет, как в крабьем домике! Я скрипнула зубами, но улыбка это прикрыла. - Два доллара, - сказала я маме у плиты. - Два сорок пять. Она улыбнулась мне и достала стоявший над пропановой горелкой горшок для солений, где мы хранили деньги. - Вот хорошо! - сказала она. - Удачное утро. Помоешься, сядем есть. Мне нравилось, как она все это делает. В жизни не скажет, что я измаралась или от меня разит. Просто: "Помоешься, будем есть". Вот кто воспитанная женщина! |
|
|