"Джон Дос Пассос. Манхэттен" - читать интересную книгу автора

- Я теперь как раз позирую одному художнику, - ответила женщина, держа
свой бокал против света.
- Клянусь Богом, я куплю портрет.
- Едва ли это вам удастся. - Она покачала золотистой головкой.
- Вы скверный маленький бесенок, Ольга!
Она рассмеялась, не разжимая губ над длинными зубами.
Какой-то мужчина наклонился к человеку с бриллиантом, стуча толстым
пальцем по столу.
- Нет, сэр, Двадцать третья улица в качестве объекта для операций с
недвижимыми имуществами лопнула.[35] Это все признают. Но вот о чем я хотел
бы поговорить с вами частным образом, мистер Годэлминг... Как создаются
миллионы в Нью-Йорке?... Астор,[36] Вандербильд,[37] Фиш...[38] Только на
недвижимом имуществе! Теперь очередь за следующими пустырями... Почти
рядом... Покупайте на Сороковой...
Человек с бриллиантом поднял бровь и покачал головой:
- Проведем хоть один вечер не по-деловому. Как это говорится... "откинь
заботы и печали" или что-то в этом роде... Эй, человек! Почему вы, черт
возьми, не подаете шампанского? - Он встал на ноги, кашлянул в кулак и запел
хриплым голосом:

О, если б океан сплошным шампанским был...

Все захлопали. Старый лакей только что обнес гостей пудингом и теперь,
с красным, как свекла, лицом, вытаскивал тугую пробку из бутылки. Когда
пробка выскочила, дама в диадеме взвизгнула. Пили за здоровье человека с
бриллиантовой запонкой.

Он такой веселый, славный малый...

- Как называется это блюдо? - спросил человек с носом бутылкой,
наклоняясь к девушке.
Ее черные волосы были разделены прямым пробором. Она была одета в
светло-зеленое платье с пышными рукавами. Мужчина подмигнул и поглядел в
упор в ее черные глаза.
- Это самое фантастическое блюдо, какое я когда-либо ел. Вы знаете,
милая моя, я не часто приезжаю в этот город. - Он допил свой бокал. - Когда
я уезжаю отсюда, я постоянно чувствую отвращение. - Его лихорадочный,
блестящий от шампанского взгляд скользил по контурам ее шеи, плеч и
остановился на голой руке. - Но на этот раз я думаю...
- Жизнь старателя, должно быть, захватывающе интересна, - прервала она,
вспыхнув.
- Она была захватывающей в прежние времена. То была грубая, но мужская
жизнь; я доволен, что нажил капитал в прежние времена... теперь мне так не
повезло бы.
Она посмотрела на него.
- Как вы скромны, называя это везением!
Эмиль вышел из отдельного кабинета. В его услугах больше не нуждались.
Рыжеволосая девица из гардероба прошла мимо с большим кружевным капором в
руках. Он улыбнулся, попытался поймать ее взгляд. Она фыркнула и вздернула
нос. "Не хочет смотреть на меня, потому что я лакей. Ладно, когда я наживу