"Фрэнсин Паскаль. Не все то золото, что блестит ("Школа в Ласковой Долине" #11)" - читать интересную книгу автора

идут к вашим глазам".
И не обратит ни малейшего внимания на ее возражения, что она не может
позволить себе такую роскошь.
"Нет-нет, это подарок! Лучшая плата - видеть его на вас", - скажет он.
К тому же ее вполне может заметить агент какого-нибудь престижного
модельера. И почему бы ей не стать второй Черил Тигс*? А потом ее фото
появится на обложке журнала "Космополитэн". При этой мысли по спине Джессики
словно прошел электрический ток. Нет, она должна ехать! Просто должна, и
все!
______________
* Знаменитая американская манекенщица

- А почему бы и впрямь не бросить монету, па? - спросил Стивен. -
Смерть, как говорится, наступает мгновенно, и, по крайней мере на ближайшую
сотню лет, мы избавимся от необходимости слушать грызню этих двух
сумасшедших.
- Ну что ты, Стив! Я даже не очень поняла, на что ты намекаешь, -
замурлыкала Джессика. - Мы с Лиз вообще никогда не ссоримся. Ни один человек
в мире не может похвастаться такой заботливой, такой щедрой сестрой, как у
меня.
- Забудь об этом, Джес, - отрезала Элизабет. - Я не настолько щедра, и
ты прекрасно это понимаешь. И самым лучшим решением вопроса я считаю бросить
монету. По крайней мере, тогда никто не скажет, что решение несправедливо.
- Я поддерживаю предложение, - сказала миссис Уэйкфилд. - И надо
сделать это поскорее, Нед, пока разногласия не зашли слишком далеко.
Моложавая, всегда подтянутая и приветливая, Элис Уэйкфилд вполне могла
сойти за старшую сестру близняшек. Элизабет и Джессика унаследовали ее
солнечно-светлые волосы и сине-зеленые глаза. Девочки поразительно внешне
похожи и друг на друга - даже ямочка на левой щеке при улыбке одна и та же.
Но на этом сходство заканчивается. Если Элизабет - сама справедливость, то
Джессика может гордиться своей ловкостью и изобретательностью. Стивен по
характеру напоминает Элизабет, а по внешности - точная копия своего
темноволосого, атлетически сложенного отца.
Мистер Уэйкфилд порылся в карманах в поисках монеты.
- Что ж, неплохая идея, - произнес он. - К тому же ничего лучшего никто
не предложил.
Джессика считала отца неподкупно справедливым. Ей казалось, это из-за
того, что он юрист. Ясно, что и сейчас он не отступит от своих правил. В
ущерб Элизабет, например.
- По-моему, лучше установить очередность, - предложила с надеждой в
голосе Джессика. - В этот раз пускай поеду я, а в следующий - Лиз.
Приподнявшись со стула, Элизабет шутливо шлепнула ее по плечу.
Мистер Уэйкфилд уложил монету на большой палец правой руки:
- Ну, чей орел?
- Решка! - крикнула Джессика.
Она держала свою марку - всегда выбирала противоположное.
- Значит, мне остается орел, - сказала Элизабет.
Она почти совсем не испытывала того волнения, которым пылала сестра.
Джессика зажмурилась:
- Господи, скорее, я же не выдержу! Только бы не видеть! Должна выпасть