"Фрэнсин Паскаль. Не все то золото, что блестит ("Школа в Ласковой Долине" #11)" - читать интересную книгу автора

Поначалу обе сестры колебались: что выбрать - поездку в Нью-Йорк или
удовольствие принимать у себя блистательную и изысканную Сюзанну, жительницу
нескольких столиц. Но соблазн побывать в огромном, городе все же оказался
сильнее. По крайней мере, для Джессики.
Мистер Уэйкфилд покачал головой:
- Да, проблема не из легких, как я погляжу. - Он потянулся к
салатнице. - Я бы рад отправить вас обеих, девочки, но ведь через год вам
поступать в колледж, и надо бы поберечь деньги.
- Мне совсем не обязательно кончать колледж. Я могу стать гадалкой, как
цыганка, и заработаю кучу денег, - с отчаянием в голосе предложила Джессика.
Элизабет захихикала:
- Могу вообразить, что из этого выйдет. Каждый раз, когда ты будешь
видеть в своем хрустальном шаре высокого красивого брюнета, тебе захочется
приберечь его для себя.
- Вы обе могли бы неплохо заработать, разыгрывая комедии на улицах, -
заметил Стивен, девятнадцатилетний брат девушек, приехавший сегодня из
колледжа иа выходные.
Его темные глаза искрились смехом.
- Как два брата-акробата.
- Вот еще! - пренебрежительно фыркнула Джессика. - Во всяком случае,
если я не побываю в Нью-Йорке, сердце мое будет разбито, и мне уж точно
будет не до колледжа. Я смогу только сидеть дома, печально приближаясь к
смерти. - И она завершила свою речь, отправив в рот огромную порцию
картофельного пюре.
Элизабет предложила отцу более разумное решение вопроса:
- Можно бросить монету - орел или решка. Когда мы были маленькими, ты
всегда так делал, если какая-нибудь вещь была только одна, а получить ее
хотели мы обе. Помнишь, после того случая, когда ты выиграл на ярмарке
куклу, а Джес...
- А, да! Папа отдал ее мне, но ему стало так жаль тебя, что он пошел и
купил другую, гораздо лучше! - закончила Джессика, нахмурившись при этом
воспоминании.
Но теперь речь шла не о какой-то там глупой кукле. Решался вопрос о
поездке в самый потрясающий город в мире. И Джессика должна непременно
добиться своего, во что бы то ни стало! Если судьба отвернется от нее, она
все равно найдет возможность поехать. А уж когда она чего-то захочет, мало
что может ей помешать.
Воображение уже уносило ее в немыслимые дали. Она видела себя танцующей
под ослепительными огнями прожекторов в какой-нибудь умопомрачительно
шикарной манхэттенской дискотеке. И вот чья-то рука касается ее плеча. Она
оборачивается.
"Прошу прощения, - говорит Мик Джаггер, - могу я надеяться, что
следующий танец вы подарите мне?"
Или, может быть, она будет идти между блистающих витрин "Тиффани"*, и
хозяин подойдет к ней, протягивая бесценное изумрудное ожерелье.
______________
* Сеть дорогих магазинов одежды и аксессуаров. - Здесь и далее примеч.
ред

"Оно сделано для вас, дорогая, - скажет он. - Взгляните, как изумруды