"Фрэнсин Паскаль. Не все то золото, что блестит ("Школа в Ласковой Долине" #11)" - читать интересную книгу авторатонущего человека.
- Мистер Коллинз! - закричала она не своим голосом. - Сюзанна тонет! Мистер Коллинз взглянул на озеро и в следующий миг был уже в воде, уверенно набирая скорость мощными гребками. Он как-то говорил Элизабет, что в колледже был спасателем. Скоро она с облегчением увидела, что он плывет с Сюзанной к берегу, обхватив рукой ее за подмышки. И когда он наконец вынес ее из воды на берег, все разразились восторженными криками. Промокшая, казалось, каждой клеточкой своего тела, Сюзанна с рыданием цеплялась за шею спасителя.. - Не понимаю, как это получилось, - всхлипывала она. - Наверное, я заплыла слишком далеко. Мне свело ноги. Мистер Коллинз попытался поставить ее на землю, но она еще сильнее обхватила руками его шею, уткнувшись лицом в широкую грудь. - Ой, мистер Коллинз, если бы не вы, я бы утонула! - Но теперь все в порядке? - спросил он. - Ну... почти что да. Я знаю, это глупо, но мне будет легче, если вы посидите со мной несколько минут. Я... меня прямо шатает. Мистер Коллинз выглядел растерянным. - Если вам не по себе, пусть кто-нибудь отвезет вас домой. - О, нет-нет. Я не хочу, чтобы из-за меня кто-то уезжал. Притом мне уже гораздо лучше. Вы можете опустить меня на землю. Обещаю, что не упаду. - И она улыбнулась дрожащей улыбкой. Мистер Коллинз не спорил. Сразу же выяснилось, что у Сюзанны не будет недостатка в крепких плечах, на которые можно опереться. Как только мистер Коллинз отошел, ее окружило больше дюжины обеспокоенных парней, ревниво капитанов футбольной команды, осторожно накинул на нее полотенце, а Том Маккей держал ее руку до тех пор, пока она не перестала дрожать. Стараясь развеселить ее, Уинстон забренчал еще одну из своих самодельных песенок о прекрасной леди, пропавшей в море. Даже Брюс Пэтмен принял участие в общих заботах и поднес чай со льдом в бумажном стаканчике. Элизабет охватило чувство смутного недоумения. Что-то было не так, и она усиленно старалась понять, что ее смущает. И вдруг вспомнила вчерашний день, когда они с Сюзанной плавали в бассейне. Сюзанна - такая сильная пловчиха. Как могло случиться, что она чуть не утонула? - Ты вся дрожишь, - заметил Тодд, обнимая Элизабет за талию. - Да, она, можно сказать, висела на волоске. Элизабет взглянула ему в лицо и сразу позабыла свои мысли о Сюзанне. Тодд смотрел на нее сверху, и взгляд его был полон нежности. Темные волосы завились в мокрые колечки, капли воды блестели на широкой загорелой груди. - Я просто радуюсь, что с ней все в порядке, - сказала Элизабет. - Если бы не мистер Коллинз... - Шутишь, что ли? Еще секунда - и к ней понеслось бы столько спасателей, что она не знала бы, куда от них деться. - Меня удивило, как он себя вел, когда вытащил ее, - задумчиво сказала Элизабет. - Старался поскорей отойти. - Наверное, ему не нравилось, что все глядят на него, словно на большого героя. Некоторых это смущает. - Может быть. - Элизабет перестала думать об этом. К чему тратить на неприятные размышления такой чудный день. |
|
|