"Фрэнсин Паскаль. Деньги и коварство ("Школа в Ласковой Долине" #16) " - читать интересную книгу авторадолжны забывать, - добавил он, - чтобы ощутить себя по-настоящему родными,
нам не хватит такого короткого отрезка времени. Миссис Пэтмен уставилась в иол, густо покраснев. - И, - продолжал он, - где приветствуют Роджера, там приветствуют всех его друзей. Юноша перевел взгляд с дяди на тетю и улыбнулся. - Я хочу вам кое-что сказать, - обратился он к ним. - Мне было очень сложно, когда я к вам переехал. Так много пришлось пережить, что я оробел. Действительно, я так нервничал из-за вас, что не мог быть самим собой. А теперь я хочу сказать вам главное - я более или менее пришел в себя, и ужасно рад войти в вашу семью. - Ну что ж, спасибо, Роджер, - как-то натянуто проговорила миссис Пэтмен. - Я думаю, нам пора к гостям. Она вышла из прихожей, и Роджер обменялся взглядами с дядей. - Дай ей немного времени, - попросил мистер Пэтмен, сжав плечо племянника. - Спасибо, дядя Генри, - произнес Роджер с благодарностью, когда они возвращались в танцевальный зал. - Ты знаешь, парень, - заявил дядя Генри, - я горжусь твоей манерой держаться. Непросто в одночасье изменить жизнь, не потеряв при этом себя. Это важно, что ты теперь Пэтмен, но еще важнее, что ты тот же Роджер. А теперь, когда и ты это понял, нам всем будет намного легче. Молодой человек еще раз поблагодарил дядю. - А еще мне кажется, - добавил мистер Пэтмен, - что Оливия - очень славная девочка! - Я с вами совершенно согласен, - произнес он нежно. Мистер Пэтмен усмехнулся: - А почему бы тогда тебе не сбегать и не рассказать ей о том, что мы все приветствуем твою прекрасную даму? Роджер рассмеялся и быстро обнял дядю. "Это - подумал он, - лучший совет, который я получал за всю свою жизнь". - Я вернусь буквально через секунду, - нежно прощебетала Лила Дрэйку Говарду, подняв на него глаза. - Мне надо поправить прическу. Эти танцы создают с ней множество проблем. - Она идеально выглядит, - сказал ей Дрэйк, но Лила уже ускользнула, зажав в руке вечернюю сумочку. В женской комнате было столько же народу, сколько и в танцевальном зале. Лила нашла небольшое свободное местечко перед зеркалом, поправила лямочки голубого шифонового платья и зачесала волосы назад. - Лила! - позвал знакомый голос. Это была Кара Уокер, махавшая ей с дивана в углу комнаты. - Иди скорей сюда! - настаивала она. На диване вместе с Карой сидели сводные сестры Лилы и, казалось, были поглощены чем-то, чего Лила не могла видеть. - Что у вас? - удивленно спросила Лила. Она наклонила голову к плечу Кары, чтобы лучше видеть, и упала духом. Это была Регина Морроу, улыбающаяся с обложки журнала "Инженю", выглядевшая, как обещал Лэйн и как снилось в страшных снах Лиле, совершенно |
|
|