"Фрэнсин Паскаль. Деньги и коварство ("Школа в Ласковой Долине" #16) " - читать интересную книгу автора

должны забывать, - добавил он, - чтобы ощутить себя по-настоящему родными,
нам не хватит такого короткого отрезка времени.
Миссис Пэтмен уставилась в иол, густо покраснев.
- И, - продолжал он, - где приветствуют Роджера, там приветствуют всех
его друзей.
Юноша перевел взгляд с дяди на тетю и улыбнулся.
- Я хочу вам кое-что сказать, - обратился он к ним. - Мне было очень
сложно, когда я к вам переехал. Так много пришлось пережить, что я оробел.
Действительно, я так нервничал из-за вас, что не мог быть самим собой. А
теперь я хочу сказать вам главное - я более или менее пришел в себя, и
ужасно рад войти в вашу семью.
- Ну что ж, спасибо, Роджер, - как-то натянуто проговорила миссис
Пэтмен. - Я думаю, нам пора к гостям.
Она вышла из прихожей, и Роджер обменялся взглядами с дядей.
- Дай ей немного времени, - попросил мистер Пэтмен, сжав плечо
племянника.
- Спасибо, дядя Генри, - произнес Роджер с благодарностью, когда они
возвращались в танцевальный зал.
- Ты знаешь, парень, - заявил дядя Генри, - я горжусь твоей манерой
держаться. Непросто в одночасье изменить жизнь, не потеряв при этом себя.
Это важно, что ты теперь Пэтмен, но еще важнее, что ты тот же Роджер. А
теперь, когда и ты это понял, нам всем будет намного легче.
Молодой человек еще раз поблагодарил дядю.
- А еще мне кажется, - добавил мистер Пэтмен, - что Оливия - очень
славная девочка!
Лицо Роджера засияло.
- Я с вами совершенно согласен, - произнес он нежно.
Мистер Пэтмен усмехнулся:
- А почему бы тогда тебе не сбегать и не рассказать ей о том, что мы
все приветствуем твою прекрасную даму?
Роджер рассмеялся и быстро обнял дядю.
"Это - подумал он, - лучший совет, который я получал за всю свою
жизнь".
- Я вернусь буквально через секунду, - нежно прощебетала Лила Дрэйку
Говарду, подняв на него глаза. - Мне надо поправить прическу. Эти танцы
создают с ней множество проблем.
- Она идеально выглядит, - сказал ей Дрэйк, но Лила уже ускользнула,
зажав в руке вечернюю сумочку.
В женской комнате было столько же народу, сколько и в танцевальном
зале. Лила нашла небольшое свободное местечко перед зеркалом, поправила
лямочки голубого шифонового платья и зачесала волосы назад.
- Лила! - позвал знакомый голос. Это была Кара Уокер, махавшая ей с
дивана в углу комнаты.
- Иди скорей сюда! - настаивала она.
На диване вместе с Карой сидели сводные сестры Лилы и, казалось, были
поглощены чем-то, чего Лила не могла видеть.
- Что у вас? - удивленно спросила Лила.
Она наклонила голову к плечу Кары, чтобы лучше видеть, и упала духом.
Это была Регина Морроу, улыбающаяся с обложки журнала "Инженю",
выглядевшая, как обещал Лэйн и как снилось в страшных снах Лиле, совершенно