"Фрэнсин Паскаль. Беглянка ("Школа в Ласковой Долине" #21) " - читать интересную книгу автора - Больше, чем ты думаешь, дорогая сестренка!
Джессика вошла в просторную кухню Уэйкфилдов. Ее отец, надевший передник поверх рубашки и галстука, стоял у стола, колдуя над салатом. Вполне возможно, что кто-нибудь другой в этом переднике выглядел бы более чем комично, однако Нед Уэйкфилд относился к тому типу людей, которым к лицу практически любая одежда. Отца так радовал процесс приготовления салата, как будто в данный момент он выигрывал какое-то важное дело в суде. - Ну, здравствуй, принцесса, - улыбнулся Джессике мистер Уэйкфилд, - ты уже целовала сегодня лягушек? Джессика приблизилась к отцу и поцеловала его в щеку. - Не-а, ты первая. - Это хорошо, - папа улыбнулся. - А своего брата ты уже видела? Доставая с полки стаканы, Джессика ответила: - Еще нет. Когда он вернулся? - Около часа тому назад. Сейчас плавает. Серьезное выражение, вдруг появившееся на лице мистера Уэйкфилда, ясно указывало на то, как он огорчен и озабочен тем, что происходит со Стивеном. Внезапно Джессика почувствовала себя не очень уютно, вспомнив идею с вечеринкой. Кажется, она не так уж и хороша, как виделась им с Элизабет. Джессика собралась было поговорить об этом с отцом, но в этот момент на пороге появился Стив. Джессике хватило одного взгляда, брошенного на брата, чтобы убедиться, как права была Элизабет. Он не очень хорошо выглядел, но это отнюдь не относилось к его физическому состоянию. Особенно сейчас, после того, как он только что вылез из бассейна. Его темные волосы были отброшены назад, джинсы и свитер сидели ее. Губы Стива растянулись в теплой улыбке, которой он приветствовал младшую сестру. Но в его облике было нечто, что никак не могло обмануть Джессику. Глаза! В них было какое-то непонятное свечение, словно что-то сжигало Стивена изнутри. - Вы знаете, - улыбнувшись сказал отец, - ваша мама, наверное, дипломированный повар, только она почему-то это тщательно скрывает. - Я дипломированный дизайнер, - возразила Элис Уэйкфилд, неожиданно появившись на кухне, - а вот ты всегда удивляешь нас новыми блюдами, которые, кстати, мгновенно исчезают. Мама достала жаркое и тут же предложила Стиву попробовать ее стряпню для того, чтобы все убедились, что и дизайнеры неплохо готовят. - Как ты поплавал? - спросила она у сына. - Хорошо, - улыбнулся он. - Садимся за стол, Джессика? - Повернулась к дочери миссис Уэйкфилд. - Подожди, мамочка, я не достала еще фамильное серебро, - улыбнулась Джессика. Она открыла шкаф, достала пять ножей, вилки, тарелки и отправилась в столовую. - Мы уже все собрались и ждем, - объявила мама, - когда отец закончит колдовать над своим салатом. - Приготовление салата - это тоже своего рода искусство, - с шутливой серьезностью произнес мистер Уэйкфилд. Он переложил салат на блюдо и украсил его ломтиками помидора. - Все, теперь можно приступать к еде. |
|
|