"Фрэнсин Паскаль. Большая игра [love]" - читать интересную книгу автора - Тебе хочется, чтобы обвинение пало на Джессику?
- Но, Лиз, ты же поможешь ей выпутаться. - Ну-ка, вставай и пошли. Лила безвольно поплелась к магазину, сопровождая каждый шаг рыданиями и оправданиями. - Слушай, - взмолилась Лила, прижав Элизабет к углу магазина, - я скажу всю правду, но давай договоримся, чтобы папа ничего не узнал. Я им за все заплачу. Лиз, скажи им, что я возмещу все убытки, только, пожалуйста, пусть папе не сообщают. - Извини, Лила. - Несмотря на чувство жалости к отчаявшейся девушке, Элизабет была тверда как скала. - Тебе придется все рассказать отцу. Но прежде всего, надо освободить Джессику, - Элизабет, обещай мне одну вещь. Ну, пожалуйста. Ты должна мне пообещать. - Что это за вещь? - Сначала обещай. - Если это будет в моих силах - Никогда, никогда, ни за что не говори об этом Джессике или еще кому-нибудь. - А как же я смогу освободить ее, не рассказав всего охране? - Ладно, если нужно сказать им - скажи, но только не Джессике. Элизабет кивнула и повела плачущую Лилу Фаулер через улицу, мимо "Лизетты", по направлению к двери с табличкой "Служба охраны". Когда они зашли внутрь, Элизабет услышала душераздирающие рыдания Джессики и чуть не разрыдалась сама. Впервые в жизни Джессику обвиняли в том, чего она не совершала. - Джессика, - позвала Элизабет. - Лиз! Лиз! - Джессика выскочила из двери и, пробежав по коридору, защиты - Слава Богу, что ты пришла! Следом за ней вышла представительная женщина и двое высоких мужчин, все в коричневой униформе с золотыми кокардами и словами "Служба охраны" на карманах курток. - Куда? Назад! - приказала служительница, схватив Джессику за руку. - Не упустите ее, - сказал один из охранников, стремительно подавшись вперед - Все в порядке, я держу ее, - сказала женщина, потом, оглядев Элизабет, добавила: - Кажется. Отступив шаг назад, она с ног до головы оглядела Джессику. - Вот это она, - сказала женщина, - в джинсах "Джордаш". В следующее мгновение послышался шум за дверью, и в комнату вошла продавщица из "У Лизетты". - Я вижу, вы поймали мою воровку, - сказала она, ткнув пальцем в Элизабет. - Нет, воровка - эта, - сказала служительница. - Бог мой, - прошептала продавщица, переводя взгляд с одной на другую. - Это один из их обычных трюков, Джессика снова залилась слезами. - Лиз, объясни им, пожалуйста, что я не воровка. Я никогда ничего не украла. - Послушайте, - сказала Элизабет, - она говорит правду. - Я видела ее в магазине дважды, - сказала продавщица. - Вы видели, чтобы она что-то украла? - Она ушла, и сразу же после того я обнаружила пропажу браслета И она еще приходила до того, как это случилось. |
|
|