"Фрэнсин Паскаль. Большая игра [love]" - читать интересную книгу автора - Слушаю, - произнесла Робин резким, вызывающим тоном. Она
остановилась и стояла, словно застыв, глядя немигающими глазами на Элизабет, которая почувствовала себя, как жучок, пришпиленный к стене. - Робин, я хочу, чтоб ты знала, как мне жаль, что все так случилось, - Это все? - Робин, не надо так. Не позволяй этим не позволяй им сломать тебя. - Поздно, Элизабет, Они уже меня сломали. Но, ничего. Сейчас уже все в порядке. Вдруг в дверях появилась Джессика, и, увидев их, поспешила подойти. Ее лицо светилось симпатией. - Робин - начала она свои излияния, - я так рада тебя видеть, Я хочу тебе сказать... Слова застыли у Джессики на губах. Робин повернулась и пошла прочь. - Ты это видела? - взорвалась Джессика-- Элизабет Уэйкфилд, с какой стати ты улыбаешься? В течение нескольких следующих недель Робин попадалась на глаза Элизабет в школьных переходах. Она всегда смотрела только прямо перед собой, ни с кем не разговаривая, будто ее единственным желанием было остаться в одиночестве, исчезнуть. Она даже выглядеть стала иначе, хотя Элизабет не могла понять, что же изменилось. Робин словно стала другим человеком, и Элизабет не могла взять в толк, к лучшему это или нет. Что-то случилось с Лилой Фаулер. Элизабет обратила внимание, что Лила одевается все более и более сумасбродно, щеголяя в броских драгоценностях и кричащих нарядах. В то же время, казалось, она стала меньше внимания уделять своим подругам, все больше замыкаясь в себе. - Где? - переспросила Джессика, округлив от удивления глаза - В Нью-Йорке, - сказала Лила. - Мой папа хорошо знаком с директором Американской Академии Драматического Искусства. Может быть, я буду учиться там. - В самом деле? - Джессика была потрясена. - Вообще-то, папа хочет, чтобы я училась в Сорбонне, - продолжала Лила - Он все время занимается устройством моей жизни. Просто чудесно иметь отца, желающего посвятить тебе каждую минуту, Пользуясь любой возможностью, Джессика прожужжала все уши Элизабет о необычайных планах Лилы. С точки зрения Джесс, Лила была не просто самой богатой и одной из самых красивых девушек Ласковой Долины, но, кроме того, у нее был самый любящий, щедрый отец. - Она продолжает дарить тебе вещи? - спросила Элизабет. - Да, Лиз, иногда Ты не завидуешь? - Нет, - твердо ответила Элизабет. "Беспокоюсь" было бы более точное слово, но она его не произнесла. - Как тебе нравится? - спросила Джессика, достав сережки, которые отлично гармонировали с ее светлыми волосами. Элизабет взяла одну и внимательно рассмотрела Это была изысканная, тщательно выделанная золотая бабочка, висевшая на тонкой золотой цепочке. Наверняка очень дорогая. Настало время сестричкам раскрыть свои карты. - Джессика, откуда ты взяла эти сережки? - потребовала ответа Элизабет. - Я уже говорила тебе. От Лилы. Ее тетя. |
|
|