"Терри Персонс. Темная зона ("Бернадетт Сент-Клэр" #1)" - читать интересную книгу автора После того как их дочь задержали с рюкзаком, битком набитым пилюлями и
травкой, да к тому же еще и с пистолетом, Джерри на чем свет стоял клял школу, полицию, а заодно и службу социальной защиты. Анна, свернувшись в клубочек на кровати, повторяла про себя молитвы и перебирала четки. Целый час, который их дочь провела у судьи Стерлинга Арчера, Джерри заламывал руки в коридоре и в голос выражал надежду на милость системы наказания несовершеннолетних. Жена его молча сидела на стуле, бессловесно терзаясь и дивясь тому, что ее девочка так долго задерживается у этого противного толстяка судьи. Месяцы спустя Джерри метался как угорелый, что-то бормоча, ожидая появления присяжных на процессе Арчера, обвиненного в совращении малолетних. Анна же будто приросла к скамье в зале суда, не говоря ничего. Когда огласили приговор, она не могла заставить себя выговорить ни слова в ответ на расспросы журналистов, предоставив мужу и другим семьям разносить в пух и прах оправдательное решение суда. И только когда дочь их умерла, на Анну сошло прозрение: молчание не золото, оно - говно. Один человек - пламенный, неистовый, нравственный мужчина - помог Анне обрести голос в защиту самой себя и справедливости для своей дочери. Теперь она раздумывала, не продалась ли она дьяволу, заговорив. Надо будет задать этот вопрос - и массу других, - когда он придет. Она будет говорить и сыпать вопросами, пока дыхание не оставит ее. Молчание перестало быть ей другом. Она постаралась изобразить приветственный кивок, как только он приоткрыл дверь и просунул голову в палату. Она с трудом разлепила веки. - Ты пришел. - Я же говорил тебе, что приду. - Он скользнул в палату, закрыл за собой дверь и встал рядом с кроватью. Анна чувствовала, как у нее вновь смыкаются веки. Сквозь щелочки она видела, как он протянул к ней руку и потом подобрал пальцы. Подумала: "Мой герой и мой трусишка. Ты убиваешь, но боишься коснуться умирающей". - Анна? На этот раз глаза ее раскрылись пошире. - Сплошной дурман. Накачали своими лекарствами. - Хочешь, я приподниму кровать? - спросил он. - Нет, - отказалась она. Он кивнул на поручни кровати: - Разве они не должны быть подняты? Давай я их подниму. Она уже выдержала битву с сестрами из-за этого: с поднятыми поручнями она чувствовала себя как в западне. - Оставь как есть. - Тебе удобно? - Для меня наконец-то подыскали хорошие лекарства. И почему хорошее говно приберегают под конец? - Она сглотнула, закашлялась и поморщилась. Он поднес стул к кровати, поставил его и присел на краешек сиденья. - Как твои дела? Анна вновь закашлялась. - Погано. |
|
|