"Андреа Парнелл. Багровая луна " - читать интересную книгу автора

Рис сделал глубокий вздох, чувствуя, как у него болезненно сжалось
сердце. Его уже почти повесили. Он не понимал, в чем тут причина и что
произошло этим утром. Да у него не было сейчас ни особого желания, ни
времени разбираться в этом. Решение у него созрело мгновенно и неожиданно.
Словно выпущенный из пушки снаряд, он бросился в будуар графини и впихнул
туда саму графиню, толкнув ее так, что та, как подкошенная, упала на
кровать, с которой недавно встала. Прежде чем констебли бросились за ним,
Рис захлопнул дверь и запер ее прямо у них перед носом.
Графиня, запутавшись в постельном белье, издала пронзительный вопль,
значительно более громкий, чем тот, которым она несколько часов назад
приветствовала его ласки.
- Лежи и не двигайся! - крикнул он ей, бросаясь к окну.
Прямо перед ним с грохотом ударился в стену и разбился на мелкие куски
кувшин для воды, которым графиня запустила в него со страху. Оглянувшись
назад, Рис увидел свою любовницу, которая сжалась на кровати с открытым от
ужаса ртом, всем своим видом явно доказывая, что начинает верить, будто
делила свою постель с убийцей.
Рис с трудом отогнал от себя мысль, что следовало бы вернуться и
доказать графине, что она права, придушив ее. Да жаль, времени не было.
Вместо этого Рис послал воздушный поцелуй, затем отдернул шелковые
занавеси и рывком, выдергивая задвижки, открыл оконные рамы.
Когда констебли, наконец, взломали дверь и ворвались в спальню, они
убедились в том, что истеричная графиня не убита, подобно несчастной Дженни.
А Рис был уже на другой улице. Он был еще дальше, когда, наконец,
остановился и осторожно оглянулся, чтобы убедиться в том, что его никто не
преследует.
Примерно с час Рис Делмар бродил по улицам, пытаясь принять решение,
что ему теперь делать и каким образом ему выпутаться из этой скверной
истории. Однако и через час решение принято не было. Далеко за полдень он
все еще ничего не мог придумать, пока, наконец, внезапно не услышал, как
продавец газет выкликает его имя.
- Чудовищное убийство! - пронзительно звонко кричал
мальчишка-разносчик, размахивая над головой кипой газет, с тем чтобы
прохожие не проходили мимо. - Разыскивается француз!
Схватив газету, Рис заплатил мальчишке единственной нашедшейся у него в
кармане монетой. Собственно, ничего нового он не узнал из газеты. Он
прочитал об ужасной смерти Дженни, о показаниях этого паршивого бродяги и о
том, как графиня опровергла уверения Люсьена, что его хозяин спал в то
время, как Дженни внесли в дом.
Риса обвиняли в том, что он, обманув слуг, убил женщину, затем вскочил
в окно, пробрался в кровать и притворился спящим.
Выругавшись, Рис бросил газету на тротуар. Почему-то никто не задумался
о том, насколько абсурдно для него желать смерти Дженни. Милая, любящая
Дженни, которая была лучшей подругой матери, самым преданным другом их семьи
с тех самых пор, как он, Рис, родился!
Боясь поднять голову, чтобы не быть узнанным, юноша забрался куда-то
между двумя зданиями, чтобы перевести дух и все еще раз хорошенько обдумать.
Он хотел бы найти Алена и объяснить тому, что произошло. И очень хотел
найти убийцу Дженни. Однако все это не сейчас! Сейчас ему придется покинуть
Англию, иначе здесь он никого не найдет, кроме палача. Он не принесет ни