"Тим Паркс. Дорогая Массимина (Дорогая Массимина #1) " - читать интересную книгу автора

быстрее нестись по городу в мокрых ботинках. Уходить Моррис не собирался,
даже если придется унизиться до того, чтобы спросить у парня, какое сегодня
число. "Тридцать два, тридцать три..." Может, заорать "тридцать пять"
вслух?
- Ой, наверное, я должен заплатить вам, ведь сегодня конец месяца, -
всполошился наконец Грегорио и сорвался с места, чтобы найти родительницу.
В комнату вошла пожилая горничная с охапкой щеток в руках и смерила
Морриса подозрительным взглядом. Наверняка услыхала слово "заплатить".
Моррис послал ей самую обольстительную свою улыбку и, слегка наклонив
светловолосую голову, проговорил:
- Buona sera, Signora. <Добрый вечер, синьора (итал.).>
В конце концов, они по одну сторону баррикад.
Поджав губы, горничная с грохотом протопала в сторону кухни. С такой
станется помочиться в углах комнаты, дабы пометить свою территорию. Похоже,
идиотке дают понять, будто она член семьи или что-то вроде того.
Торопливо вернулся Грегорио. Вне уроков его жизнь отличалась
предельной ясностью. Спешка, скорее всего, объяснялась желанием поскорее
вырваться из дома и повидать своего "друга". Парень сжимал в руке чек. Вот
те на... Жалкие шестьдесят тысяч лир, а они рассчитываются чеком! Чего они
хотят? Налоги, что ли, заставить его платить? Или он должен был предложить
скидку за наличные? BANCO NAZIONALE DEL LAVORO <Народный рабочий банк
(итал.)>. Раньше, чем через пять дней, денег ему не видать. Моррис взял
чек, оскалившись в дикарской улыбке, чем развеселил Грегорио. Когда он был
уже у двери, синьора удостоила его arrivederci, перекрыв галдеж включенного
телевизора.
- Buona sera, синьора.
- Кстати, - небрежно обронил Грегорио, - пятница отменяется, я уезжаю
в Кортину.
Пятнадцать тысяч лир сгинули в альпийских снегах.
- Ничего страшного. Значит, до следующего понедельника. Приятно
провести время. - Про себя Моррис добавил: "Дерьмо вонючее".
Несколько торопливых прыжков по ступеням - и вот он уже внизу, где
струя фонтана разбивается на тонкую паутину прохладных сверкающих нитей,
серебряным дождем ласкающих лица каменных фавнов; одна из нитей рассыпалась
прозрачным облаком мерцающих капель. С неземным облегчением Моррис
наконец-то освободил нутро от газов. И сплюнул в сердцах.
Дер-р-рьмо собачье!
Он свернул на улицу Четырех Шпаг, затем на улицу Мадзини, потом в
переулок Сан-Николо и стремительно направился к школе, где у него был
последний на сегодня урок.
Что ты делал в выходные как ты туда добирался с кем ты был зачем вы
пошли куда именно что вы там ели какая была погода сколько стоило твое
путешествие остался ли ты доволен когда ты вернулся домой?
Уф-ф... Тяжелый понедельник подходил к концу.

***

Моррис поджидал автобус на шоссе Сан-Фермо, сцепив зубы и прикрыв
глаза, словно в лицо ему хлестали ветер и дождь, хотя ни того ни другого не
было и в помине. Вечер без Массимины, тоскливо думал он. Не идти же к ней в