"Юна-Мари Паркер. Великосветский скандал " - читать интересную книгу автора

подарки, а потом появятся исполнители рождественских гимнов.
- О Господи! - Он впился в нее взглядом. - Боюсь, что я не смогу
выдержать так долго.
- Давай проведем вместе завтрашний день, - шепотом предложила она. -
Желательно в твоей постели.
- Если невозможно в твоей, то пусть будет в моей. - Он криво
улыбнулся - это же надо так праздновать Рождество!
- Между прочим, пообщайся с Карлоттой. Мама посадила ее рядом с тобой.
Она здесь никого не знает.
- Ты имеешь в виду эту испанку? Я действительно должен с ней говорить?
В прошлый раз, когда я впервые увидел ее здесь, она чуть не свела меня с ума
своими энергичными манерами. Ты знаешь, как я не люблю невротичных женщин,
душа моя!
- Всего лишь один раз, дорогой. Я освобожу тебя сразу же после обеда. -
Франческа еще раз сжала ему руку и направилась к своему месту между дядей
Генри и занудным промышленным магнатом.
- Так чем сейчас занимается Гай? Кажется, он впервые отсутствует на
таком вечере, не так ли? - спросил Генри у Франчески, когда на стол подали в
качестве первого блюда черепаховый суп.
- Он говорит, что у него много дел в Англии, - неопределенно ответила
Франческа.
- Он скоро вернется? Сара ждет не дождется его возвращения.
Франческа опустила глаза, избегая взгляда Генри.
- Да, я знаю, - коротко сказала она.
- Ты предпочла бы, чтобы он не возвращался?
Франческа на мгновение подняла глаза и увидела, что Генри внимательно и
весьма доброжелательно наблюдает за ней. Может ли она довериться ему? Генри
находился бок о бок с матерью в течение многих лет, и Франческа не была
уверена, что он не станет повторять то, что ей уже неоднократно говорила
мать.
- Если Гай намерен тянуть этот воз, то это очень хорошо, - осторожно
проговорила она. - Но я не знаю, сможем ли мы работать вместе, а я стремлюсь
как можно скорее приступить к работе в "Калински джуэлри".
Генри решительно кивнул головой:
- Да, ты непременно должна работать в компании. Ты будешь для нас
настоящей находкой.
- Однако маме эта идея не слишком по душе. Она хочет, чтобы я вышла
замуж и зажила тихой и спокойной жизнью.
- Оставь ее мне. - Генри по-доброму улыбнулся Франческе, вспомнив, как
когда-то маленькая девочка с большими карими глазами и пышными каштановыми
волосами любила навещать Сару в офисе.
- Вы мне и в самом деле поможете, дядя Генри? Это единственное, что мне
хотелось бы делать... если не считать того, что я хотела бы поддерживать
отношения с Марком, - добавила она, бросив любовный взгляд через стол, где
Марк разговаривал с Карлоттой.
- Можешь не сомневаться в том, что я тебе помогу, - твердо сказал
Генри.
- Но мама вряд ли поддержит эту идею. Она видит в компании только Гая,
я, разумеется, понимаю - он ее наследник, однако вижу, что кое в чем могу
быть не хуже.