"Юна-Мари Паркер. Под покровом тайны " - читать интересную книгу автора

конце расположены бары, но у нас есть также официанты, которые разносят
напитки. - Затем она подошла к высоким окнам, выходившим на Гайд-парк. -
Когда празднуют свадьбы, мы обычно помещаем здесь свадебный пирог с цветами
по обеим сторонам. Это очень удобное место, так как все могут видеть, какое
событие отмечается. - Джесика говорила с таким энтузиазмом, как будто
собиралась устраивать в этом зале собственную свадьбу. Мистер и миссис
Уоткинс были потрясены великолепием помещения и прониклись доверием к
любезной молодой женщине. Стремясь устроить все как можно лучше для своей
единственной дочери, которая выходила замуж за настоящего джентльмена, они
решили не скупиться ради такого знаменательного дня.
- Что ты думаешь обо всем этом, мать? - прошептал мистер Уоткинс,
который, нажив состояние, недавно побаловал себя покупкой "БМВ".
Миссис Уоткинс посмотрела на него и сложила ладони в кремовых
хлопчатобумажных перчатках как для молитвы.
- Мне кажется, здесь очень мило, - тихо ответила она.
- Вы говорили, что у вас будет около ста пятидесяти гостей, не так
ли? - спросила Джесика, заглядывая в свои записи.
- Совершенно верно, - сказал мистер Уоткинс.
- Тогда это помещение очень подойдет вам. Конечно, если гостей будет
больше, я могу предложить вам бальный зал... - Она сделала паузу, подвергая
Уоткинсов искушению посмотреть нечто более грандиозное и величе-ственное.
Они заколебались, миссис Уоткинс склонила голову набок, как бы
прислушиваясь, что скажет муж, а мистер Уоткинс внимательно изучал ковер,
размышляя, кого еще можно пригласить, чтобы заполнить большой зал.
- Почему бы не взглянуть на него, раз уж вы здесь? - предложила
Джесика, как хозяйка, желающая предоставить гостям свои самые лучшие
комнаты. - Надо пройти немного по коридору. - Она повела супругов в другой
конец, энергично шагая по плотному ковру на высоких каблучках. - Этот зал
является копией зеркальной комнаты в Версальском дворце, - сказала Джесика,
как бы готовя их к потрясению. Когда она открыла высокие резные двери,
Уоткинсы замерли, глядя на сверкающий полированный пол, который, казалось,
занимал по площади несколько акров и отражался во множестве старинных зеркал
в потемневших рамах. Сейчас в них многократно отражались и фигуры вошедших.
Тяжелые портьеры темно-золотистого цвета обрамляли огромные окна, сквозь
которые пробивались бледные лучи утреннего солнца.
- Мне кажется, первая комната нам больше подходит, - сказал мистер
Уоткинс сдавленным голосом.
Джесика кивнула:
- Я согласна с вами. Вечером там будет особенно хорошо при свете люстр.
В таком случае, может быть, сразу обсудим детали, чтобы вам не приезжать еще
раз в Лондон? - Она мягко и ненавязчиво расспросила, чего бы они хотели, и
умело предложила то, что, по ее мнению, подошло бы им.
Спустя полчаса Джесика вернулась в свой офис с довольным видом.
- Итак, дело сделано! - торжествующе сказала она Дику. - Они заказали
"Эрмитаж" плюс десять ящиков вина "Болингер", шестьсот различных
бутербродов, восемь ваз с розовыми и белыми цветами и трехъярусный свадебный
пирог - слава Богу, мне удалось отговорить их от сахарных фигурок жениха и
невесты сверху! - а также они заказали три номера на ночь перед торжеством.
Можешь себе представить?
Дик вопросительно посмотрел на Джесику, забавляясь ее энтузиазмом.