"Роберт Б.Паркер. В поисках Рейчел Уоллес ("Спенсер" #6) " - читать интересную книгу автора

Подошел бармен и вопросительно посмотрел на Джулию.
- Пожалуйста, шотландское виски с лимоном и со льдом, - сказала она.
- Мне еще мартини, - попросила Рейчел. - Спенсер, ещё пива?
Я кивнул, бармен отошел. Джулия посмотрела на меня, я улыбнулся ей.
- Мы здесь гастролируем, - сказал я. - Рейчел играет на шарманке, а я
хожу со шляпой и собираю деньги.
- Правда? - удивилась Джулия и посмотрела на Рейчел.
- Его зовут Спенсер, - объяснила Рейчел. - Мне угрожали из-за моей
новой книги, и издатель решил, что нужен телохранитель. А этот тип сейчас
думает, что он шутит.
- Рада познакомиться, - сказала Джулия.
- Я тоже рад познакомиться, - ответил я. - Вы знакомая Рейчел?
Они с Рейчел улыбнулись друг другу.
- Что-то вроде того, - произнесла Джулия. - Ты согласна, Рейчел?
- Да, - сказала та. - Я согласна. Я встретилась с Джулией, когда искала
здесь в прошлом году материал для "Тирании".
- Вы писательница, Джулия?
Она тепло улыбнулась мне. Очень тепло. Струны моего сердца зазвенели.
- Нет, - ответила она, - хотя и хотела бы ею быть. Я манекенщица.
- В каком доме моделей?
- Кэрол Кобб. Вы знакомы с этим бизнесом?
- Нет, я просто любопытен. Рейчел покачала головой.
- Нет, не в том дело, - заявила она. - Он проверяет тебя. И мне это не
нравится. - Она посмотрела на меня. - Может быть, после происшедшего сегодня
вы стали чрезмерно подозрительным. Но Джулия Уэллс - мой близкий друг, и нам
незачем ее бояться. Я была бы признательна, если бы в будущем вы доверяли
моей оценке.
- Ваши оценки не так точны, как мои. Я беспристрастен. Насколько
близким другом может быть человек, которого вы встретили всего год назад?
- Хватит, Спенсер, - произнесла Рейчел. В ее голосе и во взгляде
чувствовалась угроза.
- О Рейчел, я не возражаю, - вмешалась Джулия. - Конечно, ему надо быть
очень внимательным. И дай Бог, чтобы он был внимательным. А что за угрозы?
Это серьезно?
Рейчел повернулась к ней, и я смог глотнуть пива.
- Мне позвонили по телефону, грозя неприятностями, если "Тирания" будет
опубликована.
- Но если ты устраиваешь рекламную поездку, значит, она уже
опубликована?
- В общем да, хотя по техническим причинам официальная дата выхода
книги - пятнадцатое октября. Но она во многих книжных магазинах уже
появилась.
- Что-нибудь случилось?
- Был неприятный момент вчера вечером плюс демонстрации протеста. Но я
думаю, что они связаны между собой.
- То, что произошло вчера вечером, - действительно серьезно, - вставил
я, - тогда как все прочее - чепуха, не более.
- А что случилось вчера вечером? - спросила Джулия.
- Спенсер настаивает, что вчера на Линнвэе кто-то пытался спихнуть нас
в кювет.