"Роберт Б.Паркер. В поисках Рейчел Уоллес ("Спенсер" #6) " - читать интересную книгу автора

Рейчел слегка наклонилась к нему и отчетливо произнесла:
- Ешь сам свой говенный сандвич.

9

На обратном пути в "Ритц" мы молчали. Машины практически отсутствовали,
и Линде Смит вовсе необязательно было так внимательно следить за дорогой.
Когда мы ехали через мост Массачусетс-авеню, я разглядывал круги от капель
дождя, разбегавшиеся по речной глади. Вид на излучину Чарлза* был
замечателен - особенно хорош, если идти пешком, но из машины тоже ничего.
Отсюда был прекрасно виден увенчанный золотым куполом "Булфинч Стейт Хаус",
старый красно-кирпичный город на Бикон-Хилл. Его со всех сторон окружали
современные небоскребы, но отсюда они не очень бросались в глаза, и
казалось, что сквозь дождь можно увидеть город таким, каким он был и каким
ему, вероятно, следовало быть.
______________
* Река, протекающая в Бостоне.

Линда Смит свернула с Массачусетс-авеню на Коммонвелт-стрит.
- Вы, кажется, считаете, что мне не следовало требовать возбуждения
дела, - сказала мне Рейчел.
- Думать об этом - не мое дело, - ответил я.
- Но вы не согласны с моим решением.
Я пожал плечами:
- Система правосудия задыхается от подобных дел.
- По-вашему, я должна была отпустить их с миром после того, как они
оскорбили и унизили меня?
- Я мог бы надавать обоим хороших пинков под зад, - предложил я.
- Это ваш единственный метод решения всех проблем, - заявила она,
отвернувшись к окну.
- Отнюдь, но в некоторых случаях помогает. Вы хотите, чтобы их
наказали. И что же, по-вашему, с ними будет? Ночь в кутузке и, быть может,
пятьдесят долларов штрафа. А чтобы добиться этого, надо привлечь две
патрульные машины, дежурного сержанта, судью, прокурора, адвоката, а может
быть, и еще кого-нибудь. Это обойдется государству тысячи в две долларов, и
вам придется потерять утро в суде, как и двум офицерам, задержавшим их. А я
мог бы заставить их пожалеть о сделанном намного раньше и задаром.
Она продолжала смотреть в окно.
- И потом, - добавил я, - это же был всего лишь какой-то дерьмовый
торт, леди.
Она взглянула на меня и слегка улыбнулась.
- А вы быстро среагировали, - сказала она.
- Я же не знал, что это будет торт.
- И вы бы выстрелили в него? - спросила она, смотря уже не в окно, а
прямо мне в лицо.
- Если бы это понадобилось. Я почти выстрелил, когда увидел, что это
торт.
- Каким должен быть человек, чтобы сделать это?
- Что сделать? Бросить в кого-нибудь тортом?
- Нет, - ответила она. - Выстрелить в человека.