"Сара Парецки. Тупик ("Ви.Ай.Варшавски" #02) " - читать интересную книгу авторазатруднении. Я осмотрелась вокруг и убедилась, что Катберт и Мэллори давно
уехали. Я стояла, не зная, то ли отправляться на поиски такси, то ли ковылять до станции на высоких каблуках. В это время ко мне подошла молодая женщина. Маленькая, аккуратненькая, с темными волосами, закрывающими уши, и глазами медового цвета. На женщине был светло-серый шелковый костюм с длинной юбкой и курткой болеро, пуговицы - из перламутра. В общем, все очень красиво и элегантно. Лицо женщины показалось мне смутно знакомым. - Где бы ни был теперь Бум-Бум, уверена, там ему больше нравится, чем понравилось бы здесь. - Женщина кивнула на дом и насмешливо улыбнулась. - Мне здесь тоже не нравится. - Вы его кузина, так ведь? А я Пейдж Каррингтон. - То-то ваше лицо показалось мне знакомым. Я видела вас несколько раз на сцене. Пейдж Каррингтон была балериной из Чикагского театра балета, где выступала с сольными комическими танцами. Пейдж одарила меня ослепительной улыбкой, неизменно приводившей аудиторию в восторг. - Мы очень дружили с вашим двоюродным братом в последние месяцы. Старались особенно об этом не распространяться, чтобы сплетники из отделов светской хроники не разнесли эту весть по всему городу. Хоть ваш кузен и ушел из спорта, он по-прежнему считался звездой. Это верно. Мне то и дело попадалось в газетах имя Бум-Бума. Очень странное чувство - быть близкой родственницей знаменитости. Без конца читаешь про своего родственника в газетах, и все время такое ощущение, будто пишут о ком-то постороннем. Пейдж. Даже морщина на лбу у нее выглядела элегантно. Впрочем, задумчивое выражение тут же сменилось немного печальной улыбкой. - Возможно, мы любили друг друга, но я так и не успела разобраться. А теперь мне этого уже не узнать. Я пробормотала нечто неопределенно-утешительное. - Я хотела с вами поговорить, - продолжала Пейдж. - Бум-Бум все время рассказывал о вас. Он очень вас любил. Жаль, что он не успел нас познакомить. - Да. Я не видела его уже несколько месяцев... Вы едете в центр? Можете меня подвезти? Я участвовала в похоронном шествии и поэтому машину оставила дома. Пейдж отогнула шелковую оборку манжета и взглянула на часики. - У меня через час репетиция. Ничего, если я высажу вас где-нибудь по дороге? - Отлично. Здесь, в пригороде, я чувствую себя каким-то Братцем Кроликом. Хочу поскорее вернуться в свой терновый куст*. ______________ * Имеется в виду книга американского писателя Джоэля Харриса "Сказки дядюшки Римуса". Пейдж рассмеялась: - Отлично вас понимаю. Я и сама выросла в Лейк-Блаффе. Но с тех пор прошло много лет, и я с трудом выношу родные места - такое ощущение, что мне там не хватает кислорода. |
|
|