"Лаура Паркер. Шалость " - читать интересную книгу авторавремя девушка не могла понять, где находится. В комнате больше не пахло ни
благовониями, ни пряностями. Потом она вспомнила, что находится за много миль от Персии. Она находилась в Англии. Хинд-Див мертв... Джапоника повалилась на кровать и зажмурилась. Сколько времени прошло, надо было бы привыкнуть. Какой смысл горевать о том, кого презираешь? Должно быть, эти слезы на щеках от слабости и забот. Она вздохнула, прижав ладонь к животу, к тому самому месту, где еще четыре месяца назад бился ребенок. - О, Джейми, любовь моя... С каждым часом в ней оставалось все меньше уверенности в том, что, приехав сюда, она поступила правильно. После того, что случилось утром, ей вообще не хотелось иметь никаких дел с родственниками Шрусбери! Всякий раз, когда Джапоника вспоминала события прошедшего дня, на сердце становилось тяжко. Эта тяжесть едва не задушила ее ночью - она с трудом могла дышать. Джапоника попыталась расправить плечи и вдохнуть полной грудью, но не могла. И тут она зашлась кашлем. Поднявшись с постели, она, спотыкаясь, побрела к тому углу, где, как помнила, были умывальник и кувшин с водой. Глотнула воды, но облегчения не последовало. Голова кружилась, в ногах ощущалась сильная слабость, тело ломило. Вся в испарине, Джапоника вернулась к кровати. Пот тек по лицу, ноги и руки дрожали. Она не должна поддаваться слабости, не имеет права болеть! Она не могла терять время! Как можно скорее надо выбираться отсюда, возвращаться в Лиссабон, к сыну. И тогда... Кашель начался снова. Второй приступ едва не надорвал ей легкие. К счастью, она захватила с собой в дорогу разнообразные травяные сборы и эликсиры на случай болезни. Ромашка помогает при боле в горле, а также анис и душица. Джапоника хотела было приготовить отвар, но, спустив ноги на пол, едва не упала. - Я заболела, - прошептала она. Нет-нет, она не должна болеть! На это нет времени. Она просто очень устала, просто устала. Надо поспать. Через неделю или две, когда все уладится, она вернется к тем двум близким ей людям, кого любит больше всех на свете, и забудет о том, что она когда-то была вдовствующей графиней, вообще забудет о том, что когда-то была замужем. Джапоника провалилась в темноту. - Послать за доктором? - Конечно, нет. Ты же сама слышала: она попросила ее не беспокоить, только и всего. Джапоника открыла глаза. Над ней стояли две женщины, прикрывая лица носовыми платками. Сколько времени, хотелось бы знать, они тут находились? Она не могла вспомнить. Помнила лишь, что слышала голоса, и какая-то добрая душа регулярно кормила ее бульоном с ложечки. - У нее три дня жар. Что, если она умрет? - Даже не надейся. - Лорел! - Ты знаешь, что я хочу сказать. Кроме того, здесь есть, кому о ней позаботиться. Мисс Уиллоу всегда рядом. Пойдем отсюда, пока кто-то из нас не заразился. Не удивлюсь, если она привезла с собой тропическую лихорадку. |
|
|