"Лаура Паркер. Шалость " - читать интересную книгу автора

лежали на дне ее кармана, Джапоника поверила, что этот человек и в самом
деле волшебник.
- Мой слуга заявил, что вы готовы были взломать дверь. - Он с небрежной
грацией откинул полу плаща и положил руку на украшенный драгоценными камнями
эфес сабли непривычной закругленной формы, заткнутой за широкий шелковый
кушак. Взгляд его неспешно скользил по ее лицу и фигуре, и при этом
Джапоника чувствовала, как по ее спине пробежал холодок, не имевший никакого
отношения к загадочному ветерку. - Вы либо очень храбрая, либо очень глупая.
"Какая я дура", - сказала себе Джапоника. Явившись к нему, она презрела
все нормы поведения, которым неукоснительно следовала всякая восточная
женщина. И сейчас, пялясь на Дива во все глаза, она поступала непростительно
дерзко с точки зрения перса. И все же... Как могла она отвести взгляд от
такого величественного создания?
Сердце грозило вырваться из грудной клетки. Джапоника смиренно
наклонила голову и ответила на безупречно правильном персидском:
- Прошу прощения, мой господин. Я исполнена благоговейного восхищения
из-за того, что имею честь лицезреть самого Хинд-Дива.
Он молчал так долго, что она, движимая любопытством, подняла глаза: не
ушел ли хозяин дома? Нет, он все еще был здесь. Лицо его оставалось
бесстрастно-спокойным. Ни любопытного прищура, ни удивленно приподнятой
брови, ни улыбки поощрения. Он и не думал вызывать ее на разговор, заранее
испытывая скуку от того, что может сообщить ему "глупая" визитерша.
- И ради этих жалких междометий меня подняли с кровати! - воскликнул он
и зашагал прочь, всем своим видом демонстрируя презрение к непрошеной
гостье.
- Нет, подождите!
Джапоника бросилась за ним следом, но Хинд-Див успел скрыться за
портьерой.
В чем дело? Его в самом деле оскорбило ее приветствие, или он пришел в
ярость от того, что она посмела усомниться в искренности его гостеприимства,
отказавшись от трапезы? Впрочем, Джапоника знала, что большего оскорбления в
этой части света, пожалуй, не сыскать.
И тут ее кто-то схватил сзади за предплечье. Стремительно обернувшись,
Джапоника оказалась лицом к лицу с Хинд-Дивом.
- Дьявол! - воскликнула она по-арабски, всерьез испугавшись, ибо
человек из плоти и крови не мог за столь короткий промежуток времени
оказаться у нее за спиной.
- А вы темпераментны! - был его ответ. Он улыбался, но одними губами -
глаза его сохраняли прежнее хищное выражение. - Вы говорите по-английски! -
Последнюю фразу он произнес, выдерживая правильные интонации и с тем
произношением, которым владеют лишь лондонские аристократы.
Джапоника все никак не могла оправиться от шока и потому хранила
молчание.
- Вы начинаете меня утомлять, - сказал он и отпустил ее руку. Он снова
перешел на арабский. На этот раз Див не стал проделывать трюки с
исчезновением, а просто прошел через двор и приблизился к шатру.
Пока он стоял к ней спиной, Джапоника боролась с искушением вырвать
руку и пуститься в бегство. Теперь, когда он наконец отпустил ее, Джапонику
начало трясти. Его кошачий взгляд и кошачьи уловки пугали девушку. И все же
если она убежит сейчас, то каковы у них с виконтом и няней шансы выбраться