"Ян Парандовский. Эрос на Олимпе " - читать интересную книгу автора

И случилось чудо. Мать-Земля, покровительствовавшая нимфам, укрыла в
своем лоне эти поющие останки, которые по воле Муз продолжали прерванную
песню и вторили, как и сама Эхо когда-то, всем голосам: богов, людей,
зверей, музыкальных инструментов. И Пану вторит Эхо, его игре на сиринге. В
такие минуты Пан срывается с места, носится по горам и лесам, словно ищет
неизвестно что: то ли любимую девушку, то ли источник голоса, который его
поддразнивает. И тогда да хранят нас боги от встречи с ним - он страшен, как
только может быть страшен тот, кого терзают угрызения совести.
Путешествие лечит от любви, облегчает грусть и заботы. Сын Пенелопы
отправился в дальний путь. Вначале, полный отчаяния, просто бесцельно
блуждал с места на место, убегая от мира, не глядя на окружение. Все
казалось ему враждебным и ненужным. Потом встал под знамена Диониса. Пил
вино, играл на пирах на своей чудесной сиринге, вел беседы с мудрым Силеном
(воспитатель Диониса. - Примеч. пер.), не отказывался от пахнущих
виноградными гроздьями поцелуев вакханок и их пьяных объятий. В окружении
сатиров был словно один из них, как бы их козлоногий бог-предводитель. Но
более уже не влюблялся. Зато стал похотливым и сладострастным. Юных
мальчиков, красивых пастушков, скрывающих под грубой одеждой медовое тело,
заманивал к себе тайной своего искусства. Учил их играть на сиринге и
посвящал в тайны извращенной греческой любви.
Однажды - а случилось это на холмах Лидии - издали увидел он богатую
процессию. Царица Омфала в окружении двора и многочисленных слуг совершала
прогулку рядом со своим спутником, любовником и слугой Гераклом. Пан забыл о
всех лесных и водных богинях, о всех вакханках и всех Дафнах. Смотрел на нее
из укрытия, не приближаясь, ибо знал, что вид его - плохой посланец его
чувств. Ждал сумерек. Заметил, что все общество расположилось рядом с горной
пещерой, в которой готовили угощение для Геракла и Омфалы. Не знал, однако,
что происходит в глубине пещеры. А там было на что смотреть.
Омфала, движимая непонятным женским духом противоречия, преображала
Геракла в женщину. По воле богов Геракл должен был во всем ей покоряться.
Правда, это было сообразно с его честной, доброй натурой. Была в нем
покладистость человека* сверх меры сильного, который по отношению к слабым
проявляет детскую слабость. Омфала заставляла его раздеваться, и он вырастал
перед ней, огромный, смуглый, нагой, подобный гигантскому изваянию,
вырезанному из твердой скалы. Собственными руками облекала его мужское тело
в ласковый, мягкий хитон, затем в пеплос узорчатый, расшитый звездами и
цветами. Повязывала на него пурпурный поясок. На предплечья надевала
браслеты, на голову - диадему, на ноги - туфли.
______________
* Покладистость Геракла - по отношению к женщинам Геракл проявлял
слабость, свидетельствующую о его деликатности. Когда он был влюблен в
финикийскую нимфу Тириду, случилось, что его пес вернулся с моря с мордой,
запачканной кровью пурпурного моллюска. Тирида, заметив престранный цвет губ
собаки, высказала Гераклу желание иметь платье такого же цвета. Послушный
Геракл, направившись по следам пса, нашел ракушки, содержащие пурпурную
краску, и таким образом стал основателем всей промышленности окрашивания
тканей.

Надушенный, напудренный, с напомаженными кармином губами возлежал
Геракл на ложе для бесед у бока Омфалы, облаченной в его излюбленную львиную