"Диана Палмер. Трилби " - читать интересную книгу автора

- Она не ходит в школу?
- Раньше ходила. Но школа закрылась, учительница вышла замуж и уехала
на Восточное побережье. Потом с ней занималась Сэлли. А теперь некому
заниматься, кроме меня. Единственный выход снять дом в Дугласе и отдать ее
учиться, как делают в других семьях.
- Ей легко дается учеба?
- Достаточно легко, когда она этого хочет. Но она сильно изменилась с
тех пор, как умерла ее мать. Может быть, она захочет учиться, если я буду
уделять ей больше внимания? До сих пор я мало ею занимался, у меня были
другие дела.
- Да, пожалуй. Мексиканцы к вам ближе, чем к нам. Я думаю, вас очень
волнует революция в Мексике.
- Она волнует всех, кто живет здесь, на границе, - сказал он
сдержанно. - Каждая сторона думает, что мы поддерживаем их противников, в то
время как мы стараемся сохранить нейтралитет. Из-за этого все наши проблемы.
- В газетах было сообщение об антиамериканских волнениях в Мехико.
Ходят слухи, что Мадеро и его сторонники готовят повсеместное наступление.
- Да, многое говорит об этом, - он с удовольствием смотрел на ее милое
клетчатое голубое платье из льна с белой оборкой вокруг шеи. Ее длинные
волосы свободно спадали на плечи, и это возбудило Торна. Неожиданно и
сильно.
Он протянул руку и нежно дотронулся до ее волос. Она откинула назад
голову, ее поза была очень соблазнительной.
- Пожалуйста, не надо, - громко сказала она, оттолкнув его руку.
- У меня слух, как у лисы, - сказал он. - Мы здесь одни, - он близко
наклонился к ней, от него пахло табаком, она ощутила его дыхание. Внезапная
слабость охватила ее, ей снова захотелось почувствовать его губы на своих
губах. Она разозлилась на себя и с силой оттолкнула его.
- Нет необходимости драться со мной, - рассердился он. - Я не сделаю
вам ничего плохого.
- Конечно, нет, - согласилась она. Глаза ее гневно сверкнули. - Вы
уделяете мне слишком много внимания, а потом говорите, что я вывела вас из
себя.
Он сразу же отпустил ее.
- О, Боже. Ты никогда не забудешь, да?
Она поправила юбку и волосы дрожащими пальцами, отводя взгляд от его
помрачневшего лица.
- Мне не нужно ваше внимание, мистер Вэнс. Я думала, что вы поняли это.
- Я богат... - начал он.
- И вы думаете, что для меня это имеет какое-то значение? - с
возмущением спросила она. - Я не продам себя даже самому богатому человеку
на земле, если только не полюблю. Я полюбила бы Ричарда, даже если бы он был
бедным поэтом. Меня не волнует его положение в обществе.
- Я думал, вы взрослая женщина, - сказал он холодно. - А вы
рассуждаете, как неопытная школьница.
Она вздернула подбородок, ее серые глаза загорелись от негодования.
- Вы не имеете права обсуждать мои чувства. Вы ничего не знаете обо
мне.
Он внимательно изучал ее бледное лицо.
- Да, это действительно так, - его голос стал глубоким. - Я уже многое