"Диана Палмер. Трилби " - читать интересную книгу автора

Он был вынужден по телефону предупредить Джека Лэнга об опасности и
необходимости присоединиться к отряду. Бывший житель Восточного побережья
рвался в бой один с несколькими помощниками, и Торн ясно представил себе,
как Лэнг лежит убитый в аризонской пыли.
Его ужасно мучила совесть. Он нанес оскорбление Трилби и понимал, что
не имеет права появляться на ранчо Лэнгов. Он знал, что Джек и вся семья
презирают его за те обвинения, которые он предъявил Трилби, хотя она,
видимо, никому не рассказала, что в действительности случилось во время их
прогулки. Он заслуживал худшего и признавал это. А теперь, по крайней мере,
он сможет защитить ее отца. Может, это немного загладит его вину.
Саманта уже спала, и он не стал будить ее. Девочка была и так
издергана. В последнее время она была такой тихой, что он забеспокоился.
Девочка была слишком худенькой и бледной и выглядела нездоровой. Если бы он
мог не сдерживать своих чувств к ней, чтобы как-то найти подход к ребенку.
Но после того как умерла Сэлли, Саманта замкнулась в себе. Торн не знал, как
к ней подступиться.
Он увидел, что приближается отряд Джека Лэнга, и это отвлекло его от
мыслей о дочери.
Джек, в свою очередь, изучающе оглядел Торна и внезапно почувствовал,
что сам он вырядился не к месту. Торн был мрачен. Несмотря на случившееся,
Джек оценил, как воинственно он выглядит в джинсах, клетчатой голубой
рубашке и красном шейном платке. У него были кожаные обшлага, как у Джека,
но старые и поношенные. На его сапогах были небольшие шпоры, отделанные
кожей штаны залоснились. Шляпа тоже была старая, а не новая, как у Джека.
Она была испорчена дождями, покороблена, но все равно очень шла ему. На
простом седле, каким пользовались все ковбои, висело лассо. Цветное
мексиканское пончо было перекинуто через плечо, он крутил сигарету в руке и
как будто не волновался. Для человека, готовящегося к погоне, он выглядел
совершенно спокойным.
Джеку пришлось сдержать гнев, горькие слова готовы были сорваться с
языка. Он не разговаривал с Торном с тех пор, как тот заезжал за Трилби.
Трудно иметь дело с человеком, который нанес оскорбление твоей дочери.
- Вы готовы? - негромко спросил Торн, когда Джек подъехал к нему. - Я
могу привести в отряд еще десять человек.
- У меня достаточно людей, - ответил Джек сдержанно. - Со мной шесть
человек.
Шесть человек, Джэк и Вэнс, и это против отряда бандитов? Торн мог бы
посмеяться над его наивностью. Отряд мексиканцев, возможно, насчитывает до
пятидесяти человек.
Конфликты на границе стали более ожесточенными с усилением власти
Диаса. Небольшие банды мятежников делали набеги на местные стада из Мексики,
из провинции Сонора. Они захватывали скот для продажи за границей и для
того, чтобы накормить голодных. Он доставался им совершенно бесплатно.
Обстановка в Мексике накалялась и переходила в настоящую войну. Торн
был сильно обеспокоен, что дело может закончиться американской интервенцией,
если война перекинется через границу. Интервенция будет означать войну с
Мексикой, а этого не хотел никто.
- Я буду чувствовать себя лучше, если мои люди будут со мной, - Торн,
не мигая, смотрел Джеку в лицо. Они обменялись жесткими взглядами.
- Как хотите, - сурово ответил Джек. Он ничего не сказал о Трилби, как