"Абрам Рувимович Палей. Огненный шар (Повесть)" - читать интересную книгу автора

двухкилометровая труба лежала - на этот раз очевидно, целая и невредимая
на такой глубине, откуда ее нечего было и думать достать.
Море долго волновалось в том месте, где оно так неожиданно поглотило
гигантское сооружение.
На катерах, на буксирах люди стояли в оцепенении. Все взгляды были
обращены на Рошфора: что он сделает теперь, после второй катастрофы?
Долгие месяцы вынашивания зародившейся идеи - размышления, расчеты,
лабораторные опыты. Месяцы подготовки к экспедиции. Детальное изучение
местности. Упорная борьба за заказ трубы. Монтаж ее. Первая катастрофа,
миллионы франков, ушедшие на дно моря. Вторая попытка. В общей сложности -
годы напряженного труда, затрата большей части крупного состояния. И в
одно мгновение бездна опять поглотила все.
Если есть предел человеческим силам...
Нет, этот предел для Рошфора еще не наступил.
Он почувствовал на себе пристальные, пытливые взгляды, подтянулся,
улыбнулся и ровным, лишенным интонаций голосом бросил два слова мотористу.
Тот направил катер к берегу. Сев в такси, Рошфор уехал в гостиницу. Там он
принял ванну, надел выходной костюм, пообедал за общим столом: он крепко
завинчивал себя. Он повторял про себя лозунг, который усвоил в самом
начале своей жизненной карьеры и которому всегда неуклонно следовал: если
хочешь победы, то не сдавайся и не отступай!
Он мерил свой номер по диагонали большими шагами и, забывшись,
повторял вслух:
- Не сдавайся и не отступай!
В это время в дверь постучали.
- Да!
Дверь тихо открылась. Вошел мулат лет тридцати, с утомленным
желтоватым лицом. Рошфор всматривался в него. Он не сразу узнал в нем
одного из своих рабочих-сварщиков. Узнав, попросил сесть. Но рабочий не
садился: он подошел к столу и положил на него кусочек блестящей стали.
Рошфор посмотрел: что это? Рабочий, объясняясь на плохом французском
языке, просил посмотреть внимательнее. Рошфор увидел: это был кусок одного
из тросов, поддерживавших трубу во время спуска. С одной стороны кусок был
отрезан - явно ацетиленовой горелкой. С другой - в половину своей толщины
ровно разрезан каким-то орудием, может быть напильником, а наполовину
разорван.
Рошфор долго смотрел на этот кусочек стали.
- В чем же дело?
Рабочий объяснил: ацетиленом отрезал он, чтобы принести этот кусок
сюда - не тащить же в гостиницу всю уцелевшую часть троса. С другой
стороны - место его обрыва.
- Значит, трос лопнул, - сказал Рошфор.
- Они все, наверно, лопнули, - подтвердил рабочий. - Все они, как
этот, были до половины надрезаны.
- Разве вы все их видели?
- Нет, конечно. Я посмотрел три или четыре на выбор. Они были
надрезаны. Значит...
- Да, это ясно! Но кто мог это сделать?
Рабочий помолчал.
- Знаете, - сказал он, - среди ваших рабочих был один человек, лицо