"Абрам Рувимович Палей. Огненный шар (Повесть)" - читать интересную книгу автора

этом отрезке она текла почти прямо - значит, буксировать смонтированную
трубу будет сравнительно легко.
Землечерпалки работали день и ночь без перерыва. Натужно пыхтели
паровые машины, отхаркивая черный дым и белый пар, бесконечной цепью
бежали вверх и вниз черпаки, чавкая, поднимая обильно струящийся водой
песок и выплевывая его на баржи. Однообразно, медлительно, ритмично бежали
конвейеры с черпаками. Когда широкая плоскодонная баржа наполнялась, ее
зачаливал буксирный пароходик и утаскивал вверх по реке с тяжелым,
насыщенным влагой грузом.
Ночами ярко светили прожекторы.
Порой разражались бури, и грохот прибоя, доносясь сюда, заглушал
пыхтение паровиков и чавканье черпаков.
А затем опять взялись за дело сварщики. Небольшая часть их работы
была сделана уже раньше, в бухте. Сваренный кусок трубы с большим трудом
выгрузили на берег.
Теперь нужно было сварить все секции, включая этот, уже готовый,
доставленный на реку кусок, в две прямых трубы неодинаковой длины - тысячу
триста и семьсот метров - и один небольшой коленчатый отрезок. Этим
коленом водолазы уже в воде соединят вертикальную и горизонтальную трубы в
одно целое.
Для удобства буксировки концы обеих готовых труб заделали широкими
дисками, диаметром равными сечению труб. Крайние секции их имели на концах
винтовые нарезы. Диски плотно ввинтили в трубы, которые оказались как бы
закрытыми крышками. Пустые внутри, они приобрели огромную плавучесть. Три
непропорционально маленьких буксирных парохода уже стояли впереди них
наготове.
Однако приходилось ждать: в эти дни море опять бушевало, бухта кипела
и пенилась. Рошфор запрашивал бюро погоды. Ответы были неутешительны: вряд
ли на ближайшее время можно ожидать штиля.
Рисковать?
Чем дальше, чем глубже в осень, тем все меньше шансов на хорошую
погоду.
В первый же день, когда волнение стало немного ослабевать, Рошфор,
посоветовавшись с инженерами, распорядился приступить к буксировке.
Буксиры зачалили трубы. Несколько минут пароходики пыхтели, не
сдвигаясь с места, а затем, натянув тросы, дымясь и звонко покрикивая,
медленно-медленно поволокли трубы к морю.
Рошфор наблюдал с берега. Теперь обе трубы напоминали чудовищных
змей, вытянувшихся на речной поверхности. Сходство довершалось буксирами,
которые сбоку были похожи на маленькие змеиные головы. У большей змеи было
две головы, у меньшей - одна.
Вот буксиры уже вышли в бухту, и высокие волны стали сильно
подбрасывать и опускать их.
Затем очень медленно стали вытягиваться из устья на простор трубы.
Волны подхватили их и стали швырять из стороны в сторону, вверх и
вниз. Их огромные полые тела представляли собой великолепные мишени для
яростных ударов волн. Трубы глухо гудели, жалуясь и сопротивляясь.
А ветер усиливался. Громады валов росли, опрокидывались и вновь
вставали, бесчисленные и неудержимые. Пушечным грохотом и ревом они
старались заглушить металлический стон труб.