"Абрам Рувимович Палей. Огненный шар (Повесть)" - читать интересную книгу автора


В кабинете директора завода было тихо и спокойно, даже, пожалуй,
слишком спокойно. Люди входили редко, телефоны звонили мало. Завод работал
далеко не с полной нагрузкой.
Тем не менее директор, Эжен Жюзо, был сегодня в недурном настроении.
Причиной этому послужила телеграмма Рошфора, лежавшая на его письменном
столе. Директор, тяжело и прерывисто дыша, еще и еще раз перечитывал
короткий текст, отпечатанный на узкой белой ленте. Очень, очень кстати,
черт возьми!
Дела завода были неважны. Принятые заказы постепенно выполнялись и
сдавались, а новые поступали редко, и притом все случайные, небольшие.
И вдруг этот заказ, крупный и поступивший от человека, внушающего
полное доверие.
Жюзо знал из газет о проекте Рошфора, читал сообщения о его
экспедиции. Итак, Рошфор отнюдь не думает бросить начатое дело. Он
вкладывает большие личные средства... Очень большие.
Директор повертел диск внутреннего телефона, набрал двузначный номер.
И тотчас в трубке отозвался ровный, спокойный голос его помощника:
- Я слушаю вас, мсье Жюзо.
- Прошу зайти ко мне сейчас на минуточку, мсье Шателье, - глуховатым
голосом сказал директор.
- Хорошо, иду.
Когда Шателье вошел в кабинет, директор протянул ему телеграмму и
сказал:
- Давайте сообразим, сколько это будет стоить. Заказчик требует
срочного ответа.
Когда Шателье вышел из комнаты, неслышно затворив за собой тяжелую
дверь, директор встал из-за стола - грузный, неуклюжий, с неровным
дыханием астматика - и стал ходить взад и вперед по большому светлому
кабинету.
Даже для их большого завода по теперешним тяжелым временам этот
заказ - крупное подспорье. И вдруг Жюзо вздрагивает от твердого
отчетливого стука в дверь. Так властно, уверенно стучит тюремщик в камеру
заключенного. Тьфу, черт, какое нелепое сравнение!
- Войдите! - говорит Жюзо.
Входит незнакомый человек, немного выше среднего роста,
безукоризненно одетый.
- Прошу вас, - говорит директор, указывая на удобное кожаное кресло,
и сам занимает свое место за письменным столом. - С кем имею честь?
- В данном случае это несущественно, - с едва заметным иностранным
акцентом отвечает посетитель, неторопливо усаживаясь.
- Но... - удивляется Жюзо.
- Важно дело, по которому я к вам пришел, - перебивает его странный
посетитель, - оно не терпит отлагательства, и, если разрешите, я вам
немедленно изложу его.
Жюзо отвечает не сразу. Он внимательно разглядывает собеседника. Тот
вполне корректен, даже деликатен. Но манеры его повелительны.
Директор говорит:
- Пожалуйста, я вас слушаю.
При этом он опускает руку в карман пиджака и вынимает коробочку с