"Абрам Рувимович Палей. Огненный шар (Повесть)" - читать интересную книгу автораВ кабинете директора завода было тихо и спокойно, даже, пожалуй, слишком спокойно. Люди входили редко, телефоны звонили мало. Завод работал далеко не с полной нагрузкой. Тем не менее директор, Эжен Жюзо, был сегодня в недурном настроении. Причиной этому послужила телеграмма Рошфора, лежавшая на его письменном столе. Директор, тяжело и прерывисто дыша, еще и еще раз перечитывал короткий текст, отпечатанный на узкой белой ленте. Очень, очень кстати, черт возьми! Дела завода были неважны. Принятые заказы постепенно выполнялись и сдавались, а новые поступали редко, и притом все случайные, небольшие. И вдруг этот заказ, крупный и поступивший от человека, внушающего полное доверие. Жюзо знал из газет о проекте Рошфора, читал сообщения о его экспедиции. Итак, Рошфор отнюдь не думает бросить начатое дело. Он вкладывает большие личные средства... Очень большие. Директор повертел диск внутреннего телефона, набрал двузначный номер. И тотчас в трубке отозвался ровный, спокойный голос его помощника: - Я слушаю вас, мсье Жюзо. - Прошу зайти ко мне сейчас на минуточку, мсье Шателье, - глуховатым голосом сказал директор. - Хорошо, иду. Когда Шателье вошел в кабинет, директор протянул ему телеграмму и сказал: - Давайте сообразим, сколько это будет стоить. Заказчик требует Когда Шателье вышел из комнаты, неслышно затворив за собой тяжелую дверь, директор встал из-за стола - грузный, неуклюжий, с неровным дыханием астматика - и стал ходить взад и вперед по большому светлому кабинету. Даже для их большого завода по теперешним тяжелым временам этот заказ - крупное подспорье. И вдруг Жюзо вздрагивает от твердого отчетливого стука в дверь. Так властно, уверенно стучит тюремщик в камеру заключенного. Тьфу, черт, какое нелепое сравнение! - Войдите! - говорит Жюзо. Входит незнакомый человек, немного выше среднего роста, безукоризненно одетый. - Прошу вас, - говорит директор, указывая на удобное кожаное кресло, и сам занимает свое место за письменным столом. - С кем имею честь? - В данном случае это несущественно, - с едва заметным иностранным акцентом отвечает посетитель, неторопливо усаживаясь. - Но... - удивляется Жюзо. - Важно дело, по которому я к вам пришел, - перебивает его странный посетитель, - оно не терпит отлагательства, и, если разрешите, я вам немедленно изложу его. Жюзо отвечает не сразу. Он внимательно разглядывает собеседника. Тот вполне корректен, даже деликатен. Но манеры его повелительны. Директор говорит: - Пожалуйста, я вас слушаю. При этом он опускает руку в карман пиджака и вынимает коробочку с |
|
|