"Льюис Пэджет. Когда ломается ветвь (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

- О, ничего. Совсем ничего. Александр занялся черной ма-
гией, вот и все, - она опустилась на стул и провела рукой по
лбу. - Ты знаешь, что только что сделал наш гениальный сын?
- Укусил тебя, - сказал Кальдерой, - ни секунды в этом не
сомневаюсь.
- Хуже, много хуже. Он начал с того, что ему захотелось
сладкого. Я сказала, что в доме нет ничего такого. Он прика-
зал мне идти вниз, в продуктовую лавку, и принести чего-ни-
будь. Я ответила, что сначала, надо одеться и к тому же я
слишком устала.
- Почему ты не попросила меня?
- У меня не было для этого возможности. Прежде чем я ус-
пела сказать "бух", этот малыш - Мерлин - взмахнул волшебной
палочкой или чем-то подобным... Я... я оказалась внизу, в
продуктовой лавке. У прилавка со сладостями.
Кельдерон заморгал.
- Индуцированная амнезия?
- Здесь не было никакого разрыва во времени. Он только
свистнул - ф-ф-ф-с - и я оказалась внизу. В этом халате, без
косметики, волосы растрепаны и свисают космами. Мисс Бишер-
ман тоже была там, покупала курагу - эта кошка из квартиры
напротив. Она была настолько любезна, что сказала мне о том,
что я должна лучше следить за собой. Мяу! - яростно восклик-
нула Майра.
- Великий боже!
- Телепортация. Скажи Александру, что это такое. Он нау-
чился кое-чему новому. Это мне не нравится, Джо, в конце
концов, - я не тряпичная кукла! - она почти впала в истери-
ку.
Кальдерон прошел в соседнюю комнату и посмотрел на сына.
Рот Александра был измазан шоколадом.
- Послушай, парнишка, - сказал Кальдерон. - Ты оставишь
свою мать в покое, понял?
- Я ее не ранил, - промямлил отпрыск с набитым ртом. - Я
ее только перенес.
- Тогда больше не переноси ее так. Впрочем, где ты нау-
чился этому трюку?
- Телепортации? Кват показал мне это вчера вечером. Сам
он не может этого, но я - Х-свободный супермен и могу. Но я
еще не могу полностью контролировать эту способность. Если,
к примеру, я попытаюсь перенести Майру Кальдерон в Джерси, я
могу ненароком уронить ее в Гудзон.
Кальдерон пробормотал что-то невежливое. Александр осве-
домился:
- Разве это не в англо-саксонских традициях?
- Не думай об этом. Ты не должен сразу есть весь этот шо-
колад. Тебе может быть плохо. Ты делаешь свою мать несчаст-
ной. И у меня ты вызываешь дурноту.
- Уходи! - сказал Александр. - Я хочу сконцентрироваться
на вкусе.