"Роберт Л.Пайк. Пуля ставит точку" - читать интересную книгу авторабыли погружены в темноту; между редкими штабелями грузов, ожидавших
отправки и выстроившихся вдоль стен низкого длинного здания, было много места. Никого не было видно, царила полная тишина. Кленси удивленно поднял брови. Вдоль одной стены были расположены таможенные стойки; склад выглядел совершенно пустынным. Он быстро скользнул вперед, сопровождаемый остальными; эхо их шагов гулко отдавалось в обширном пространстве. Миновав большую груду мешков, которая загораживала обзор,они увидели множество огней в том месте, где у здания начинался трап. Там у стойки комфортабельно расположился моряк просматривавший какие-то бумаги. Он взглянул на приближавшихся четырех мужчин, его палец автоматически отметил какое-то место в списке. - Чем могу быть вам полезен? Акцент выдавал его иностранное происхождение. Кленси удовлетворенно кивнул. - Все таможенники ушли? Дежурный кивнул. - Да, сэр. Весь багаж проверен и погружен,судовые документы проверены. - Он произносил: "прове-е-рены". - Вы хотите посмотреть что-нибудь конкретно? - Нет, - Кленси достал бумажник, открыл его и показал свой полицейский значок и удостоверение. - Боюсь, мне придется попросить у вас разрешения подняться на борт. Дежурный нахмурился. - Я должен согласовать это с капитаном, вы понимаете. Не могли бы вы объяснить мне, в чем дело? - Конечно, - сказал Кленси, пряча бумажник обратно в карман. - У вас - Роланд? - Офицер был удивлен, но вздохнул с облегчением. - Боюсь, что произошла какая-то ошибка. У нас только шесть пассажиров и никто из них... Кленси не отступил. Это было так просто, стоило только немного подумать. - А что вы можете сказать относительно фамилии Реник? - спросил он. Дежурный пожал плечами, кивнул и потянулся за своими списками. - Да, у нас есть мистер и миссис Реник. Но на борту пока только миссис Реник. Она сама предъявила весь их багаж. Мистер Реник еще должен подойти... - Он обеспокоенно покосился на часы. - Скоро должен быть здесь, мы отходим через час. Кленси обернулся. - Уилкен, вы остаетесь здесь у трапа. Кап, вы идете со мной. Он поспешил обратно в темный склад, не обращая внимания на разинутый в удивлении рот дежурного. Чалмерс догнал его и схватил за рукав. - Что все это значит, лейтенант? Кто этот Реник? - Успокойтесь, - начал Кленси и замер. У входа остановилось такси, из него вышел человек. несмотря на теплый вечер он одет был в плащ с высоко поднятым воротником и на лоб была надвинута шляпа с широкими полями. Он наклонился, расплатился с водителем и зашагал через пустынный склад, шаги звонко отдавались на голом бетоне. Огни разворачивавшегося такси на мгновение осветили склад и исчезли. Кленси отскочил назад за стопу мешков, увлекая за собой Капровски и Уилкена. Он показал им на дверь: за человеком, спешившим по пустому |
|
|