"Роберт Л.Пайк. Пуля ставит точку" - читать интересную книгу автора

машину, и именно в этот момент наконец-то появилась Мери Келли ,и у меня не
было времени, что-то ей объяснять, потому я решил, что отель подождет,
схватил Мери Келли и втащил ее в машину, после чего мы смогли сесть
блондинке на хвост.
- Переведи дух, - посоветовал Кленси. - Она где-нибудь останавливалась
по пути домой?
- Нет, - покачал головой Стентон. - Дело в том, что она заставила
шофера с полчаса кататься вокруг Центрального парка, но не выходила и не
останавливалась. Вот так время и прошло. - Он немного поколебался. - И
кстати,лейтенант, вам нужно показать машину хорошему механику. Клапана
стучат так, что слышно за целую милю.
- Я знаю, - сказал Кленси. - Это все?
- Да, это все. Она снова вернулась домой и теперь Мери Келли болтает у
подъезда с двумя пожилыми леди и присматривает за входом, а я звоню вам. И
мне все же хотелось бы съесть сендвич и выпить чашку кофе.
Кленси напряженно думал, слушая Стентона. Теперь он наклонился вперед,
сжимая телефонную трубку.
- Забудьте про свой желудок;поесть сможете позже. Скажите Мери Келли,
чтобы она следила за домом; я пошлю кого-нибудь ей на помощь. А вы
возвращайтесь в "Нью-Йоркер". Мне нужно знать, на каком этаже она
выходила.Потом поговорите с горничными или с кем-нибудь еще и попытайтесь
выяснить, в какой она заходила номер. Если вам это не удастся, то выясните
хотя бы этаж и проверьте у портье всех, кто там живет. Обращайте внимание
на имена Реник, Рендал, Росси...
- Они все начинаются на "Р"?
- Выходит так, - сказал Кленси. - Кстати, это неплохая мысль.
Принесите мне список всех, кто живет на этом этаже. А затем спуститесь вниз
и попытайтесь у служащих почтового отделения узнать, помнят ли они
что-нибудь об этом конверте - том, который забрала блондинка. Может быть,на
нем был фирменный адрес в углу или что-то в этом роде. И если тот конверт,
который она оставила, все еще там, принесите его сюда. Если они будут
возражать, дайте мне знать. И если его уже забрали, то узнайте у
служащих,помнят ли они имя, написанное на нем, или хотя бы кто его забрал -
как он выглядел.
- Что-нибудь еще?
- Это все, что я сейчас могу придумать. А у вас есть какие-то
предложения?
- Да, я бы поел, но уж ладно, - вздохнул Стентон. Тут ему в голову
пришла новая мысль. - Кстати, лейтенант, вы нашли тот бумажник, который я
положил вам в ящик?
- Да, я нашел его. Это все, что вам удалось?
- Все. Я еще никогда в своей жизни не видел настолько чистого парня. Я
не знаю, почему не заметил этого, пока находился вместе с ним в комнате. У
него не было ни чемоданчика,ни несессера,ни зубной щетки. У него не было
даже лишней пары носков.
- Что всего-навсего означает, - задумчиво сказал Кленси, - что он не
собирался оставаться там до вторника. - Глаза его сузились. - Может быть,он
даже не собирался оставаться там до сегодняшнего дня.
- Вы полагаете, он собирался исчезнуть? - Стентон был потрясен. -
Будучи должен мне больше чем шестьдесят долларов?