"Роберт Л.Пайк. Умереть в Сан-Франциско " - читать интересную книгу авторабумажнике жетон и удостоверение. И сомневаюсь, что такое случалось с вами.
Но мог бы вас понять, если бы несчастье произошло не на Индиана Стрит, возле восемнадцатой, рядом с доками. А это очень далеко от людных мест-там нет жилых домов. И нигде никаких магазинов. А судя по тому, как этот человек был одет, я сказал бы, что он вышел в город поразвлечься. Риордан нахмурился. - И вот что важно. У него было восемнадцать долларов с мелочью. На это не разгуляешься. - Тогда он не собирался развлекаться. Что ещё вам не нравится? - Знаете, Ральф Крокер-шофер-был в ресторане на Арми Стрит, а оттуда ехал в пансион"Мартиника"на Второй между Гаррисон Стрит и Фолсом Стрит. Оттуда объездная дорога ведет прямо к дому, но нет6он отправился по темным закоулкам вокруг доков, где сплошные ухабы, ремонты и объезды. Я спросил его, почему, а он мне ответил, что боится ездить по скоростным дорогам. - Этого многие боятся, - заметил капитан. - Но в это время там практически пусто. Мне это показалось странным. И ещё одно: когда я сказал ему, что остается на ночь в камере и что адвоката сможет вызвать только в суд завтра утром-он с этим согласился. И даже не позвонил адвокату. Риордан наклонился вперед, внимательно наблюдая за реакцией капитана. - Это кажется мне мущественным. Очень существенным. Я не служу в полиции и вполовину так долго, как многие другие, но достаточно, чтобы знать, что каждый попавший в дорожное происшествие - особенно со смертельным исходом-тут же вызывает подмогу, и ему все равно, ночь-не ночь. Но Крокер без слов дал себя уговорить. - Нет. Как я уже сказал, Крокер находится в незапертой камере. Проведет эту ночь как наш гость. - Кто был в патрульной машине? - Фрэнк Уилкинс. Сержант Уилкинс. - Отличный работник. Удалось ему найти доказательства, достаточные, чтобы усомниться в версии несчастного случая? - Капитан сделал мноогозначительную паузу. - Иными словами, довод для подключения к делу нашего отдела? - Нет. Наоборот, Фрэнк убежден, что дело в несчастном случае. - У вас есть причины не соглашаться с этим? Риордан мгновение колебался, потом покачал головой. - Только то, о чем я вам рассказал. Капитан Тауэр встал. - В таком случае, Джим, я приказываю вам отпустить этого человека и передать материалы в транспортный отдел. Завтра утром он предстанет перед судом, и остальное уже их дело. Капитан Кларк из транспортного отдела будет и так уже зол, что вы суете нос в их епархию, но это ничего. Человек отправлен в камеру без обвинения, причем полиция сама утверждает, что речь идет о несчастном случае-это именно тот род паблисити, который не нужен отделу убийств. Особенно в эти дни. - Хорошо, капитан. Но я хотел бы осмотреть этот чертов"бьюик". - Вы имеете ввиду машину Крокера? Разве Уилкинс не осмотрел его? - Сегодня ему было некогда. Но я хочу заняться этой машиной обстоятельно, а не просто бегло осмотреть. - Заметив испытующий взгляд |
|
|