"Роберт Л.Пайк. Умереть в Сан-Франциско " - читать интересную книгу автора - Они не ужинали. Выпили по рюмочке и ушли. Ваша дама сказала. . . -
он в отчаянии умолк; ему казалось невозможным, что кто-то вообще мог произнести подобное, особенно в"Литл Токио", но правда есть правда. . . - Что она сказала? Мистер Ногучи обреченно пожал плечами и наконец произнес эти ужасные слова: - Она сказал, что у неё нет аппетита. - Давно ушли? Мистер Ногучи сосредоточенно наморщил лоб, потом обратился за помощью к часам на стене. - Полчаса? Минут сорок. - Я позвоню. Риордан подошел к стойке и снял трубку. Ответили сразу же. - Алло? - Джейн? Это Джим. Я. . . - Ты меня извини, Джим, но не трать время на оправдания. Я очень устала, и завтра напряженный день. Да и у тебя, разумеется, полно работы. . . - Черт возьми, Джейн, я тебя не понимаю. Риордан героически сдержался, чтобы не заорать, хотя японец тактично делал вид, что ничего не слышит. - Меня вызвали в управление на совещание! Это случается не первый раз, что я задержался на часок. Голос Джейн стал тверже. - Ты ушел с совещания, потому что напросился на происшествие. Дорожное не на час, о чем тебе прекрасно известно. - Она на мгновение умолкла. У Риордана не было слов. - Ну что, лейтенант? Язык отсох, что ли? - Откуда ты знаешь? - Как я узнала, что ты занялся наездом-и притом добровольно, ибо это не твоя специальность? - в её голосе звучала горечь. - Потому что я как дура думала, что ты захочешь вернуться и побыть со мной, и когда пришел сержант Дондеро, попросила его позвонить и передать тебе, что я буду ждать, если даже тебе придется задержаться. А ему сказали, что соединить с тобой не могут, потому что ты на происшествии. И сказали. . . - К черту! Мне совершенно ясно, что ему сказали. Но ты ничего не поняла. Все было не так! - Прошу тебя, Джимии! Не надо ссориться! Я устала. - Но я и не хочу ссориться. - Сегодня днем нам было так хорошо, - сказала Джейн, - не надо все портить глупыми отговорками. Любовью мы уже насытились, правда, вечером собирались поужинать вместе, но если тебе подвернулся интересный случай. . . Я все понимаю. Правда. - Интересный случай! Какой-то болван Бог весть где прыгнул с тротуара под машину-и готово. Интересный случай! Джейн, давай я тебе все объясню. - В другой раз, Джим, пожалуйста. Почему я должна повторять, что устала? И что завтра у меня действительно тяжелый день? Спокойной ночи. Трубка тихо легла на аппарат. - Джейн! Вот проклятье! - Риордан мгновенье смотрел на телефон, потом, сердито нахмурившись, набрал другой номер. |
|
|