"Амос Оз. Познать женщину" - читать интересную книгу автора - Что "взять"? - смущенно переспросил маклер, с некоторым подозрением
глядя на клиента. Человек казался ему сосредоточенным, глубоко окопавшимся в своем внутреннем мире, суровым и упрямым, но одновременно и несколько рассеянным. Он продолжал стоять не двигаясь перед полкой, спиной к маклеру. - Эту квартиру, - произнес Иоэль спокойно. - Прямо так? Не осмотрев садик? И сарай? - Я же сказал: беру. - И согласны платить девятьсот долларов в месяц? За полгода вперед. Расходы по эксплуатации за ваш счет, а также и все налоги... - Идет. - Если бы все мои клиенты были такими, как вы, - рассмеялся маклер, - я бы целый день проводил на море. Мое хобби - парусный спорт. Но прежде не проверите ли вы стиральную машину и газовую плиту? - Положусь на вас. Если возникнут проблемы, мы найдем друг друга. Давайте отправимся в ваш офис и покончим с бумагами. II В машине, на пути из пригородного поселка Рамат-Лотан в офис, расположенный в центре Тель-Авива, на улице Ибн-Габироль, говорил только маклер. Он толковал о положении дел на рынке квартир, о катастрофическом падении акций на бирже, о новой экономической политике, казавшейся ему полным бредом, и о нынешнем правительстве, которое надо послать - сами знаете куда. Объяснил Иоэлю, что владелец квартиры, его знакомый, Иоси получил назначение в Нью-Йорк сроком на три года, причем на сборы ему дали меньше двух недель. Вот он и умчался, сорвав с места жену и детей, чтобы успеть перехватить квартиру другого израильтянина, которого перевели из Нью-Йорка в Майами. Человек, сидевший в машине справа от него, был не из тех, кто способен в последний момент отказаться от принятого решения. Клиент, который в течение полутора часов осмотрел две квартиры, а третью решил взять, не торгуясь, через двадцать минут после того, как переступил порог, уж не сорвется с крючка. И все же маклер считал, что из чувства профессионального долга обязан убедить молчуна, сидящего рядом, что сделку тот заключил отличную. А еще ему очень уж хотелось узнать хоть что-нибудь о незнакомце, человек этот всем своим обликом будил любопытство: движения его были странно медлительны, в густой сетке резких морщинок у глаз, казалось, застыла легкая насмешливость, но по тонким губам ни разу не пробежала даже тень улыбки. И маклер перечислял достоинства квартиры: дом рассчитан на две семьи, построен в престижном пригороде всего восемь-девять лет назад, и построен по всем правилам искусства - он даже произнес это по-английски: state of the art. А соседи за стенкой - американцы, брат и сестра, люди солидные, приехавшие из Детройта и, похоже, представляющие какой-то благотворительный фонд. Во всяком случае, тишина и покой гарантированы. Вся улица - это ухоженные виллы. Для автомашин устроены крытые стоянки. Торговый центр и школа всего в двухстах метрах от дома. Море - в двадцати минутах ходьбы. И до города рукой подать. А сама квартира - вы же видели - обустроена и обставлена perfect, - по высшему разряду, потому что Крамеры (те, что сдают |
|
|