"Джой Оутс. В плену любви [love]" - читать интересную книгу автора

ярость доверительной усмешкой.
Он намекал, что она рассматривает его с восхищением, тем самым
утверждая, что ни одна женщина не может устоять перед ним. Говорить вслух
о ее предполагаемом восхищении было нечестно, это было рассчитано на то,
чтобы привести ее в замешательство.
- Я просто думала о том, как бы вы выглядели на сцене приема в
"Травиате", - пояснила она, совершенно забыв о том, что каждый раз, когда
она пыталась одержать над ним верх, он преуспевал в этом значительно лучше.
Он слегка рассмеялся.
- Для того чтобы сыграть Виолетту, вы должны быть несколько старше.
По-моему, суть там в том, что молодой человек увлекается опытной женщиной
старше его. Я могу скорее представить вас в роли Мими в "Богеме" -
молодой, невинной и одинокой в безнравственном городе.
Сжав пальцы в кулаки, Линнет боролась с желанием отомстить, которое
она не знала, как лучше выразить.
- Я не так неопытна и беззащитна, как вам кажется! - отпарировала она
тихим, но полным ярости голосом.
- Нет, я уверен, что у певчей птички острые коготки, - ласково
возразил он. - Я говорю только о внешности. И, как я уже сказал, вы очень
привлекательны сегодня.
Он уже дважды сообщил ей, что считает ее наивной, а затем тем же
тоном отпустил ей комплимент. Может быть, именно эта искусная тактика
покоряла женщин, и Джоанну в том числе? Но зачем терять время с ней? Или
он просто не может удержаться - может быть, он делает это неосознанно,
автоматически, словно подчиняясь рефлексу?
- Вы, кажется, говорили об опере? - спросила Дина, возвращаясь от
двери, где беседовала с Джанни по какому-то поводу. Линнет знала, что Дина
любила оперу. За последние две недели они несколько раз с интересом
обсуждали эту тему.
- Линнет, скажите, пожалуйста, какую партию вам хотелось бы спеть?
Линнет овладел демон отрицания, она была готова все делать назло.
Долгим взглядом из-под опущенных ресниц она посмотрела на Макса.
- Кармен, - сдержанно проговорила она. Он разглядывал ее настойчиво и
задумчиво. Было видно, что он едва сдерживал смех, но, надо отдать ему
должное, не дал ему вырваться. Он просто посмотрел на Линнет, тоненькую и
воздушную, в шелковом зеленом платье и с высоко зачесанными
бледно-золотыми волосами. Отблески пламени свечи играли на ее
полупрозрачной коже англичанки и отражались в опалово-серых глазах.
- Кармен, - повторил он, как бы воссоздавая в воображении образ
страстной, суеверной, черноволосой цыганки, которая доводила мужчин до
дикой страсти, и была убита бывшим любовником в порыве ревности.
- По-моему, это было бы весьма оригинальным распределением ролей.
- Вы вправе так думать, но внешность бывает обманчивой. Вы не
слышали, как я пою, - спокойно заметила она.
Смех в его глазах погас, вместо него мелькнуло сожаление, и снова она
почувствовала, как у нее перехватило дыхание.
- Очень жаль, - сказал он, - но, возможно, мне будет когда-нибудь
доставлено это удовольствие.
Дина бессознательно разрядила обстановку, которая становилась все
напряженней, что было совершенно непереносимо для Линнет.