"Джой Оутс. В плену любви [love]" - читать интересную книгу автора

посетители были хорошо одеты.
Макс сидел не один за угловым столиком у окна. Потрясающе
привлекательная молодая женщина с длинными блестящими черными волосами,
заплетенными в косу, и огромными удлиненными глазами янтарного цвета на
гладком смуглом лице оживленно рассказывала ему какую-то длинную историю,
а он с полуулыбкой слушал. Ее рука, сверкающая кольцами, отдыхала на его
рукаве, когда она закончила, он присоединился к ее смеху.
- Синьорина? - возле Линнет незаметно возник официант: сознавая, что
выглядит неловко и неуверенно, она замешкалась у двери. Но ей не хотелось
подходить к Максу, когда он был так очевидно и приятно занят. Сколько
часов он провел здесь, с такими женщинами, будучи женатым на Джоанне? В
ней снова поднялась волна злости.
- Я, - она не знала, что сказать или сделать, но в этот момент Макс
поднял глаза и заметил ее. Она увидела, что он что-то говорит черноволосой
женщине, которая в ответ на его слова улыбнулась, потом наклонилась вперед
и быстро поцеловала его в щеку, прежде чем встать и присоединиться к
группе людей, сидящих за другим столом.
Он поднялся и подошел к Линнет, быстро, но в то же время легко и
неторопливо передвигаясь на длинных ногах.
- Давно вы стоите здесь? Вам следовало подойти, - сказал он, провожая
ее к столу.
- Вы были слишком заняты, - ответила она жестко, присаживаясь на край
стула.
- О, здесь всегда встречаешь знакомых, - объяснил он. - Это обычная
вещь. - Он взглянул на официанта, который в ожидании стоял рядом с ним.
- Два аперитива "Гарри", пожалуйста, - заказал он, не спрашивая
Линнет, что она желает.
- Вы всегда так делаете? - спросила она.
- Делаю что? - Он взглянул на нее удивленно, но не обеспокоенно.
- Решаете за людей, которых не знаете, с чьими вкусами не знакомы. У
женщин может быть свое собственное мнение. Мы живем не в средние века.
Серые глаза Линнет, обычно холодные, гневно сверкали, а ее бледная
кожа стала ярче от возмущения, а не от смущения. Что страшного в том, что
она высказывает свое мнение? Она не собирается работать у него, поэтому
нет никакого смысла быть дипломатичной.
Он с юмором воспринимал ее слова, что только увеличивало ее
раздражение.
- Какой характер у такого миниатюрного существа, которое, казалось
бы, можно унести ветром, - спокойно ответил он. - Но последуйте моему
совету и приберегите пыл для другого случая. Я просто заказал вам то, что,
как венецианец, считаю, должно вам понравиться. Это вряд ли заслуживает
заточения в темницу.
Линнет сердито посмотрела на него, открыла было рот, потом закрыла и
прикусила губу. Она хотела воспользоваться случаем, чтобы осадить его, а
вместо этого он поставил ее на место. Она ненавидела его как никогда - его
трезвый ум, его ленивые, но все замечающие голубые глаза, непререкаемую
властность его поведения, - ненавидела все в нем!
Принесли напитки, хорошо охлажденные, рубинового цвета.
- Только глоток. Это крепкое, - предупредил он, как будто она была
ребенком.