"Клайн Отис. Опасный порт ("Роберт Грендон" #3)" - читать интересную книгу автора

несколько дырок в голове демонстрировали снайперские способности Кантара.
Моряки, смеясь и весело болтая, принялись крепить добычу к борту, когда
обладавший острым слухом Кантар вдруг воскликнул:
- Тихо, я слышу стрельбу!
Все замерли, и в наступившей тишине издалека, с северного направления
донеслись звуки приглушенной канонады.
- Это на лагерь напали, - закричал старый моряк.
- На весла, - приказал Грендон, - и поднять парус. Обрезайте крепления
рыбины. Надо добраться до берега как можно скорее.
Отцепили огромное тело рыбины и проворно взялись за весла и паруса.
Маневренная лодка под воздействием двойной силы быстро запрыгала на волнах,
но Грендону казалось, что она ползет медленно, как улитка.
Не прошли они и половины пути до лагеря, как стрельба стихла, и
Грендон, охваченный страхом за судьбу Вернии, мог лишь ругаться, не имея
возможности ни увеличить скорость лодки, ни увидеть сквозь туман,
ограничивающий видимость двумястами ярдами.
Но когда нос лодки проскрежетал по песку и оказался на берегу и перед
взором Грендона открылась картина окровавленных обломков на месте лагеря и
разбросанные тела погибших Травеков, гнев и скорбь его не знали границ.
- Все мертвы, - сказал он Кантару, застывшему в почтительном молчании
рядом. - Мои благородные Травеки перебиты, Верния похищена. Кто же сотворил
это ужасающее зло? И с какой целью? Рибон живет в мире с другими
государствами. И в лагере не было богатств, чтобы нападать с целью грабежа.
- Но вы же прервали дипломатические отношения с Заналотом из
Мернерума, - ответил Кантор. - Возможно, таков его ответ.
- Если это сделал Заналот, - сказал Грендон, - то он получит войну. И
вскоре. Войну, которой еще не видела эта планета. Я сотру Мернерум с лица
планеты, и не долго Заналот будет радоваться содеянному. Но вряд ли это
Заналот. После того как принцессу оскорбили во время проезда по его землям,
я прервал дипломатические отношения, из чего следует лишь необходимость
извинения с его стороны. Я ведь мог объявить войну, но не стал. И Заналот не
может не понимать моих действий, ибо армии Рибона сотрут в порошок и дюжину
таких Мернерумов.
Грендон медленно переходил от тела к телу, бормоча про себя скорбно имя
того, кого мог узнать. Так он добрел до моджака.
- Мой верный друг, - печально сказал он. - Хуба, товарищ по многим
сражениям и бивакам. - Он опустился на колени и возложил ладонь на
окровавленное чело юного офицера. - О, да он еще теплый! - воскликнул он. -
Возможно, жизнь еще теплится! Кантар, быстрее воды и фляжку ковы!
Артиллерист бросился к лодке и принес фляжку ароматной, стимулирующей
ковы, корзинку с провизией и ковш морской воды.
Огромная рана рассекала голову моджака, и всю верхнюю часть лица
покрывала кровь. Ловкими и заботливыми движениями Грендон омыл кровь. Веки
друга затрепетали, и Грендон приподнял ему голову и поднес фляжку с ковой ко
рту, вливая потихоньку жидкость сквозь сжатые зубы.
Хуба сделал конвульсивный глоток, открыл глаза и в оцепенелом изумлении
уставился на Грендона.
- Вы, ваше величество! - слабо сказал он. - А я уж думал, что нахожусь
в бездне Торта.
- Около нее, - ответил Грендон. - Не хватило еще одного удара скарбо.