"Клайн Отис. Опасный порт ("Роберт Грендон" #3)" - читать интересную книгу автора



Глава 12


В ГАРЕМЕ


После того как два охранника вывели Вернию из зала Ин Ина, ей пришлось
по их приказу подниматься по спиральному пандусу на высоту примерно шести
этажей над тронным залом. Далее, пройдя по нескольким коридорам, они
оказались перед металлической дверью, по бокам которой стояло по высокому
желтому человеку, опиравшемуся на огромный скарбо. Она впервые с изумлением
увидела стройных хьютсенцев, которых считала, будь то мужчина или женщина,
коротенькими и толстыми.
Когда Верния и два ее охранника остановились перед этой дверью, один из
часовых постучал в дверь эфесом скарбо. Дверь мгновенно распахнулась, и
желтый человек, еще более высокий, но старый настолько, что лицо
превратилось в сеть морщин, возник перед нею. Лиловое облачение, украшенное
драгоценностями, указывало на благородное происхождение. Увидев розовое
королевское одеяние Вернии, он низко склонился, вытянув правую руку вперед
ладонью вниз. Затем он обратился к охраннику, стоявшему слева от нее:
- Кто это тут у нас и что приказано?
- О, Хо Сен, господин гарема, это Верния, торрога Рибона. Его
величество приказал, чтобы Уфа приготовила ее к вечернему королевскому
визиту, поскольку очень может статься, что наш великий суверен почтит ее
светом своего присутствия.
- Его величество милосерден, справедлив и великодушен, и мы с восторгом
повинуемся, - ответил Хо Сен. Затем он хлопнул в ладоши, и появились два
хьютсенца, еще более высокие. Они заняли места двух ее охранников, а те
развернулись и зашагали по коридору прочь.
- Входите, ваше величество, - пригласил ее Хо Сен церемониальным
поклоном. Странные долговязые фигуры по бокам Вернии схватили было ее за
руки, чтобы тащить вперед. Но она вырвалась и шагнула сама. Делать было
нечего. И металлическая дверь со звоном захлопнулась за ней.
Хо Сен подвел ее к следующей овальной двери, за которой коридор привел
их к огромному залу высотою в два этажа и в форме полумесяца, дальний конец
которого был виден с того места, где они остановились. Из внутренней стены
полумесяца многочисленные двери выходили на маленькие балконы, с которых,
судя по всему, открывался вид на тронный зал, поскольку Верния различала за
перилами балконов переливающиеся хрустальные стены. С другой стороны
полумесяца двери вели к спальным апартаментам.
В этом огромном зале находилось по крайней мере около тысячи молодых
женщин и девушек. Среди них выделялись представительницы всех стран Заровии,
о которых только знала Верния, а о некоторых она и понятия не имела. И судя
по всему, эти женщины и девушки по меркам своей расы являлись красавицами.
Мужчины здесь отсутствовали, если не считать высоких охранников,
стоявших через равные интервалы вдоль стен. Да и они, как подозревала
Верния, не являлись мужчинами в полном смысле этого слова. Юные рабыни тихо
передвигались по толстым коврам, разнося подносы со сластями, кувшины и