"Клайн Отис. Опасный порт ("Роберт Грендон" #3)" - читать интересную книгу автораи Сан Тоя перевезли в лодке Тид Йета на флагманский корабль. Оказавшись на
палубе своего судна, ромоджак начал отдавать решительные приказы. - Вернуть ее величество из Рибона в ее прежнюю каюту и держать дверь под постоянной охраной, - сказал он моджо. - Его величество, его воина и нашего вероломного моджака заковать в кандалы и спустить в трюм. Их дверь постоянно должна охраняться двумя часовыми. Прошлый раз они что-то уж чересчур легко сбежали. Вернию отвели в каюту, а трех мужчин заковали в толстые железные ошейники, соединив их друг с другом тяжелыми, цепями. Затем их спустили в люк, провели по коридору и втолкнули в маленькую и немыслимо грязную комнатку. Дверь из плотной древесины серали закрыли на засов, и Грендон услыхал, как два часовых заступили на пост. Вскоре подняли якоря и развернули паруса. Флот под предводительством флагманского корабля вновь двинулся на юг. Глава 9 СЕКРЕТНЫЙ ПРОХОД Помещение, куда бросили Грендона, Катара и Сан Тоя, располагалось сразу же под палубой пиратского корабля, так что трюмная вода находилась ниже, но зато сюда поднималось от нее все зловоние. Свет попадал сквозь неплотно диаметром каждая дюйма в два, очевидно предназначенных для стрельбы из торков. Но еще служили они и в качестве вентиляции, позволяя узникам вдыхать свежий морской воздух. Правда, для этого приходилось прижиматься к ним носами. Цепи, которыми соединялись их ошейники, тянулись каждая в длину футов на пять. Кантар находился посередине, а Грендон и Сан Той - по краям. Подышав свежим воздухом, все трое сели в молчаливом согласии, привалившись спинами к грубым доскам. - Что ж, пушкарь, похоже, на этот раз Тид Йет приготовил нам надежное местечко, - сказал Грендон. - Бывало и похуже, ваше величество, - ответил Кантар. - И то верно. Однако задача не из простых. Во-первых, теперь у дверей двое часовых вместо одного. Во-вторых, хитрый ромоджак приковал нас к этой падали, - указал он на Сан Тоя, - которая, без сомнения, поднимет крик, если мы попытаемся бежать. Конечно, можно и придушить его или размозжить ему башку об стену, однако вряд ли это удастся сделать тихо, чтобы не услышали часовые и не заподозрили неладное. Сан Той вытащил порцию керры и сплюнул, раскалывая стручок. - Позвольте напомнить вашему величеству, - сказал он, - что я так же заинтересован в бегстве от Тид Йета, как и вы. По прибытии в Хьютсен я погибну под медленными пытками. - Верно, - ответил Грендон. - Тогда, возможно, в этом смысле хотя бы ты заслуживаешь нашего доверия. В этот момент часовые открыли дверь, чтобы впустить слугу с камбуза. |
|
|