"Клайн Отис. Опасный порт ("Роберт Грендон" #3)" - читать интересную книгу автора

- И еще запомни, - продолжила Верния, - что даже у подруги мармелота
имеются когти. Я обещаю их тебе продемонстрировать, если станешь оскорблять
меня. При первой же возможности я прикончу тебя, а потом и себя. И жизнь
твоя все время будет в опасности, спишь ты или бодрствуешь, только затащи
меня в свою вонючую нору.
- В этом я не сомневаюсь, - ответил Хью Сен, на которого речь принцессы
явно произвела впечатление, - женщины Рибона известны своим отношением к
чести. Что ж, придется тогда днем и ночью быть начеку. Хотя, может быть, вы
все-таки полюбите меня?
- Полюбить тебя? Ах ты грязное желтое животное! Невыразимо грязное!
Скорее я полюблю бородавчатого валькара, - проговорила она с горящими
глазами, так что желтый человек как-то даже съежился.
- Я вовсе не хотел вас оскорбить, ваше величество, - захныкал он. - Но
ведь даже червь может смотреть на звезду в надежде, что она светит только
для него. Пусть это и глупо. Но вот мы и пришли к логову рого.
Они уже оказались у входа, когда Хью Сен вдруг застыл, склонив голову
набок и прислушиваясь к далеким и странно скорбным завываниям.
- Что это? - спросила Верния.
- Стража кричит, - ответил Хью Сен. - Великий змей Систабец показался
из своей пещеры.
Вой усиливался, к нему подключались тысячи обитателей поселка
валькаров. В этот момент из логова вышел Гранк, рого валькаров, в
сопровождении Лю Сена и двух огромных валькаров-охранников, которые, подняв
морды и раскрыв пасти, громко завывали. Шум стоял такой, что говорить было:
невозможно. Однако же Гранк, впившись в Хью Сена и Вернию своими круглыми, с
золотыми ободками, глазами, сделал им знак идти за ним, а сам двинулся среди
покрытых мхом возвышений гуда, откуда донесся первый вопль. Судя по толпе
валькаров, самцов и самок, старых и молодых, направляющихся туда же,
поднялся весь поселок.
Спешащая, толкающаяся толпа почтительно расступилась перед рого и его
отрядом, и вскоре все плыли на окраину поселка. Отсюда узкая тропа вела по
склону каменистого холма, петляя между валунами и чахлой растительностью.
Вдоль тропы через каждые сто футов торчали из земли тяжелые железные столбы.
К дальнему из этих столбов уже был привязан несчастный желтый раб.
Второй стоял под охраной у следующего столба, а третьего вели к последнему.
Внезапно все замолчали, и Верния увидела, как на склоне показалась
огромная, отвратительная голова. Длиною футов в десять и футов в шесть в
самом широком месте, она сужалась к квадратной морде футов двух в ширину.
Эта массивная голова покоилась на толстой шее футов четырех в диаметре,
поднимаясь над землей на высоту футов двадцати. Сзади тащилось длинное,
извивающееся тело, грязно-зеленое сверху и лимонно-желтое, чешуйчатое снизу.
Вяло и неторопливо скользил монстр по тропинке, равнодушно оглядывая и
толпу собравшихся валькаров, и желтых рабов. Наконец, добравшись до первого
столба, он остановился и лениво выгнул шею. В это время привязали двух
оставшихся рабов и оставили один на один с их судьбой. Все три отчаянно
бились и вопили, прося пощады, но как только змей завис над первым
бедолагой, тот затих.
Последовал стремительный бросок массивной головы, столь быстрый, что
глаз не успевал проследить. И раздался лишь единственный вскрик жертвы
из-под захлопывающихся челюстей, ломающих кости, как сухую траву. Затем