"Клайн Отис. Опасный порт ("Роберт Грендон" #3)" - читать интересную книгу автора

Офицер в мундире моджака приказал доставить их в большую каюту на носу.
Здесь за столом, отхлебывая кову, сидел офицер в мундире ромоджака.
- И кто это тут у нас, а, Сан Той? - спросил ромоджак, когда перед ним
поставили двух пленников. - Похоже, мы взяли в плен королевскую персону,
судя по розовому облачению того, что справа.
- Так точно, ваше превосходительство, - ответил Сан Той. - По описаниям
я узнаю Грендона с Терры, торрого Рибона.
- Тогда понятно, почему наших воинов косили как траву, - сказал
ромоджак. - Мало кто остался в живых, встретившись с ним и со скарбо в
руке! - Он встал и поклонился Грендону. - Для меня большая честь, ваше
величество, - сказал он, - принимать вас на этом недостойном корабле. Но уж
коли вы здесь, я надеюсь, вы и ваш воин останетесь погостить.
- Кто ты, желтый негодяй? - вопросил Грендон. - И что ты сделал с
торрогой Рибона?
Ромоджак ответил тем же надменным взглядом.
- Я - Тид Йет, ромоджак флота Хьютсена, - с подчеркнутым почтением
сказал он, - и о торроге Рибона, ваше императорское величество, я не знаю
абсолютно ничего. И если вы ищете ее здесь, то вас явно ввели в заблуждение
относительно ее местонахождения.
- Я вижу, ты столь же ловко врешь, как и занимаешься похищениями, -
сказал Грендон. - Но слушай меня. Вам, хьютсенцам, на протяжении нескольких
поколений удавалось оставаться безнаказанными. Но на этот раз вам не уйти от
ответа. Если сейчас Хьютсен воспринимается как символ мерзости, то, когда за
дело возьмется флот Рибона, от вас останется лишь дымящееся воспоминание.
Правда, есть одно условие.
- Ваши угрозы не производят на меня впечатления, - сказал Гид Йет, -
однако же из вежливости я готов выслушать это условие.
- Условие следующее. Ты немедленно отправляешь мою жену, моего воина и
меня к земле Рибона.
- Могу лишь повторить, - сказал Тид Йет, - что не знаю ничего о том,
где ваша жена и что с нею. Что же касается отправки вас и вашего воина к
земле Рибона, то мы сделаем это с удовольствием. Однако же это потребует
некоторых издержек, да и плавание это для нас небезопасное. К тому же вы
явились на борт нашего корабля незваными. Поэтому я считаю вполне
справедливым потребовать за эту услугу, скажем, сто тысяч белых рабов,
молодых и сильных, и миллион кедов золота.
- Что! За то, чтобы высадить нас на берег, ты требуешь суммы, равной
стоимости империи? - воскликнул Кантар. - Да еще и сто тысяч рабов в
придачу?
- Не каждый же день высаживаешь на берег торрого Рибона, - ответил с
беззубой усмешкой Тид Йет.
- Высадишь нас с моей женой в целости и сохранности на берег, и я
заплачу тебе два миллиона кедов золота, - сказал Грендон. - Второй миллион
как раз составляет стоимость ста тысяч рабов, которыми я не торгую.
Тид Йет вновь усмехнулся.
- Боюсь, что вынужден просить вас погостить у нас какое-то время.
Покажи им каюты для гостей, Сан Той.
Грендона и Кантара вывели из каюты и по палубе повели к трапу, ведущему
в трюм. Туда их спустили, как груз, и каждого принял ухмыляющийся желтый
пират.